Traffic
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
- Aha?
- Zaustavili su je na granici.

:43:02
Nije imala ništa,
a sada je u San Diegu.

:43:06
Ok.
:43:18
- Halo ?
- Robert, ovdje Jeff Sheridan.

:43:22
- Jesam li te probudio? Žao mi je.
- Uredu je.

:43:24
General Salazar je uhiæen.
:43:26
izgleda da je radio za
Porfiria Madrigala...

:43:28
i Juarezov kartel.
:43:30
Zato je pokušavao istjerati
Obregone iz Tijuane...

:43:34
- kako bi on i Madrigal mogli preuzeti.
- Što?

:43:36
Mislio sam da je Madrigal umro.
Mislio sam da je to potvrðeno.

:43:39
Oèito da nije. Ovdje je ludnica,
:43:42
ali D.E.A.je dala informacije
i bila dio operacije.

:43:46
Pa, možda to možemo malo okrenuti,
ne znam što reæi ljudima.

:43:49
-Pa, kada se vraæate?
-Pokušat æu doæi što prije.

:43:53
- Aha, ok, ali--
- Roberte.

:43:55
Roberte? Roberte?
:43:59
Nazvat æu te kasnije.
:44:01
- Što--
:44:08
- Moja Leica je nestala.
- Uzela je i videokameru.

:44:13
Barem znamo da je živa.
Gdje ideš?

:44:16
Zalagaonice se otvaraju za jedan sat. Deset
minuta nakon toga,æe biti kod svog dilera.

:44:20
Ako ga uspijem naæi,
trebao bih naæi i nju.

:44:32
Iako
ser i estar oboje znaèe "biti,"

:44:36
imaju specifiène uporabe.
:44:40
Mogu li vam pomoæi?
:44:48
Oprostite!
:44:50
Seth mora iæi.
Ide na izlet.

:44:59
Ne mogu vjerovati da
si doveo moju kæer na ovo mjesto.


prev.
next.