Traffic
prev.
play.
mark.
next.

3:10:03
Az USA-ban más a helyzet.
3:10:06
Átküldtünk néhány
elszánt sofőrt, némi áruval...

3:10:09
páran lebuktak.
A többség átjutott.

3:10:12
Éveken át így működött.
És ezután sem változik semmi.

3:10:17
És a szabadkereskedelemben
még egyszerűbb lesz.

3:10:20
A következő években...
3:10:22
a mexikói szállító vállalatok
épp olyan könnyedén...

3:10:25
járnak majd át a határon,
mint az amerikaiak.

3:10:31
Nyitott határok.
3:10:33
Hagyjuk a papolást!
3:10:36
Mondj végre valamit,
amit nem tudunk!

3:10:40
Maguk olyanok, mint a japán
katonák,akik azt hitték, még...

3:10:44
tart a háború.
3:10:46
A kormányuk már hosszú évekkel
ezelött feladta a harcot.

3:10:50
Ez a hozzáállás nem segít rajta.
3:10:53
- Nem húzza ki a pácból.
- Naná, hogy nem.

3:10:59
Azért akad egy kis bibi: idekerültél.
3:11:05
Kapzsi lettem.
3:11:07
Úgy van.
3:11:09
Magamnak is kaparni akartam,
és valaki feldobott.

3:11:13
Carl nem ilyen ostoba.
3:11:15
Megbízott benned.
3:11:18
Hiba volt.
3:11:22
Gyerekkori barátok vagyunk.
3:11:26
Ő hűséges.
3:11:32
Javi.
3:11:34
Páran elmegyünk bulizni.
3:11:37
Kik?
3:11:38
Esteban, Guzman,
Tomas, mindenki.

3:11:43
- A haverok.
- Igen.

3:11:49
- Gyere!
- Nem.

3:11:51
Klassz lesz.
3:11:53
Majd máskor.
3:11:57
A házamban kiváló minőségű
hangszórók vannak.


prev.
next.