U-571
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:20:00
Torpédoborec pojede do
centra toho pole,

1:20:02
vypne motory, aby sedìl
hezky tiše...

1:20:04
a provede akustický prùzkum,
jestli jsme opravdu mrtví.

1:20:07
Ale my nejsme.
Vidíte, jsme tady,

1:20:10
na cestì
do periskopové hloubky.

1:20:13
Princip vzestupné rychlosti.
1:20:16
Nᚠkladný vztlak nás potáhne
nahoru a pryè od torpédoborce.

1:20:19
A když se vynoøíme, ukážeme jim zadek
ze vzdálenosti tak 700 yardù.

1:20:22
To je perfektní pozice pro
záïovou støelu na nepohyblivý cíl.

1:20:26
Bum. Nemùže to být
hezèí než tohle.

1:20:32
Rozumím, pane Tylere.
1:20:34
- Výbornì.
- Jsme na 1-3-0 metrech.

1:20:37
Skvìle. Rabbite,
1:20:40
potøebuju, abyste nabil Mazzolovo
tìlo do hlavnì tøi...

1:20:43
a dal na nìho záchranou vestu,
aby urèitì vyplaval.

1:20:46
Chcete ho vystøelit
jako odpadky?

1:20:56
Jeho tìlo
nám zachrání životy.

1:20:59
Pronesu za nìho pár slov.
1:21:02
Hirschi, jdìte s Rabbitem.
Eddie, zvládneš obì kormidla?

1:21:06
- Ano, pane.
- Pane Tylere.

1:21:09
Když se vám nepodaøí
ten torpédoborec vyøadit,

1:21:11
nebezpeèí není,
že nìkteøí z nás mùžou umøít.

1:21:14
Ale to, že nìkteøí mohou
pøežít.

1:21:19
Tito muži vidìli
a slyšeli vìci...

1:21:22
které nesmí být
odhaleny nepøíteli...

1:21:25
naše tajemství,
1:21:28
jako schopnosti našich
radarù...

1:21:30
a jak moc rozumíme
Nìmeckému kódování.

1:21:34
Když se dostaneme Nìmcùm do rukou
živí, budeme bez milosti muèeni.

1:21:38
Buï se vám podaøí
tu loï potopit...

1:21:41
nebo musíte zaøídit,
že nikdo z nás nepøežije...

1:21:44
aby byl zajmut.

náhled.
hledat.