U-571
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Kaptenleitnant Tyler,
mis kuulukse? - Härra admiral.

:16:08
Üllatav on teid siin näha.
- Põhjus on siin.

:16:12
Tema on kaptenleitnant Hirsch.
Ta tuleb kaasa.

:16:16
Hirsch juhib operatsiooni.
:16:19
Tema on boss.
Teete mida ta tahab.

:16:31
Tema see ongi?
:16:36
Minu arusaamist pidi on teie
suguvõsa Koblenzist. Põllumehed.

:16:48
Saate te minust aru, Wentz?
- Jah, sir.

:16:53
Räägite te korralikku saksa keelt?
Suudate lugeda ja kirjutada?

:16:58
Või olete vaid maapoiss,
kellel on lihtsalt saksa nimi?

:17:04
Härra kaptenleitnant, olen
maapoiss, kes oskab saksa keelt.

:17:11
Õppisin seda Browni ülikoolis enne, -
:17:16
kui astusin sõjaväkke fasistide vastu.
:17:28
Tänan, Wentz. Ta sobib.
:17:32
Siis on kõik, Wentz. - Tänan.
Valmistuda lahkumiseks.

:17:45
Sir, ärge rääkige teistele,
et ma olen pooleldi sakslane.

:17:51
Nad hakkaksid mind vihkama.
:17:55
Olgu.

prev.
next.