Unbreakable
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
Верувам дека стриповите се
облик на историја,

:29:05
која некој некаде,
ја почувствувал или искусил.

:29:09
Тогаш, се разбира, ти искуства и
таа историја се изџвакани

:29:11
во комерцијалната машина, збркани,
направени возбудливи и укоричени

:29:16
за во продавница.
:29:18
Овој град си го видел
својот дел од катастрофите.

:29:22
Ги гледав последиците
од падот на авионот.

:29:24
Гледав колеж во
пожарот на хотелот.

:29:27
Гледав вести, чекајќи да слушнам
многу специфична комбинација на зборови,

:29:31
но тие зборови никогаш не дојдоа.
:29:35
И тогаш, еден ден видов
репортажа за железничка несреќа,

:29:38
и ги слушнав тие зборови.
:29:40
"Има само еден преживеан
и на чудесен начин останал неповреден."

:29:49
Боледувам од нешто што се вика
osteogenesis imperfecta.

:29:53
Тоа е генетско пореметување.
:29:55
Мојот организам не произведува
одреден протеин како што треба

:29:57
и затоа моите коски имаат
многу мала густина.

:29:59
Многу лесно се кршат.
:30:02
Имав 54 скршеници
во мојот живот,

:30:04
а ја имам најлесната верзија
на ова пореметување, тип еден.

:30:09
Постојат тип два, тип три, тип четири.
:30:13
Тие со тип четири,
не живеат долго.

:30:17
И така ми светна во главата.
:30:20
Ако има некој како
мене на светот,

:30:23
а јас сум на другиот
крај на спектарот,

:30:25
зарем не би можел
да постои некој друг

:30:27
спротивен на мене
на другиот крај?

:30:29
Некој кој не се разболува, некој кој
не се повредува како нас останатите?

:30:34
А тој најверојатно
не ни знае за тоа.

:30:38
Личност за која се
раскажуваат вакви приказни.

:30:43
Личност која е тука да не
заштитува нас останатите.

:30:48
Да не чува.
:30:53
Мислите дека татко ми е вистински...
- Моментално не мислам нешто.

:30:57
Постои можност,

prev.
next.