Under Suspicion
к.
для.
закладку.
следующее.

:25:06
Полицейские также заметили, что ваша
жена ещё не знала о девушке.

:25:11
Она была в спальне.
:25:16
Здесь сказано, что вы
звонили из спальни.

:25:18
Вам пришлось лечь.
Вы были в шоке.

:25:21
- Мы повздорили.
- Когда вы вернулись?

:25:26
Нет, раньше. Не надо сейчас
в это лезть, Виктор.

:25:29
- Это не ваше дело!
- Чёрт подери, Генри!

:25:31
Шанталь была в спальне или не была!
Пёс был с вами или его не было!

:25:35
Подтвердите хоть один факт из дела,..
:25:37
...чтобы мы все смогли пойти на бал!
:25:45
Жаль, Виктор, что вы никогда
не были у нас. Вы бы поняли.

:25:49
Я был.
:25:51
Я был у вас.
Внизу находится...

:25:54
- Важно то, что наверху.
- Нет там ничего особенного.

:25:58
Сеньор Хёрст сказал иначе.
:26:01
Он сказал "важно".
:26:03
Спасибо.
:26:06
Так, значит - наверху.
:26:08
Там есть коридор, так?
Длинный коридор.

:26:12
- 18 метров.
- Возможно.

:26:14
- Определенно.
- Я насчитал пять комнат.

:26:17
Дополнительные спальни - для детей,
ими не пользуются.

:26:22
Гостевую спальню заново
отделали для моей жены.

:26:26
Наша старая комната стала моей.
:26:31
Между ними...
:26:36
... есть коридор.
:26:38
18 метров.
:26:41
У вас раздельные спальни.
:26:48
Мою очаровательную Шанталь
мучит зелёноглазое чудовище.

:26:52
Говорят, что ревность может
быть единственным развлечением.

:26:56
Шанталь бывает невыносима,
уверяю вас.


к.
следующее.