What Lies Beneath
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
كلير، توقفي
1:15:04
توقفي
1:15:09
أعرف بأنّك تمري بشيء
أنا لا أفهمه

1:15:16
حاولت أن أكون هنا من أجلك
لكن هذا يكفي، كلير

1:15:20
يكفي
1:15:23
هل تريدين رؤية شخص ما معاً؟
1:15:26
سأتصل بالدّكتور درايتون
1:15:32
إذا ماذا، كلير؟ ماذا؟
1:15:35
أخبريني ماذا أفعل؟
1:15:38
إنها هي
1:15:43
دعني أسألك هذا
السّيد ماكين؟

1:15:46
ميكان
ميكان

1:15:50
لم يعثر على شيء
لا سيارة، أو. . . ؟

1:15:56
إسمعي
هذه البنت خط حيّ حقيقي

1:16:00
تقود بسرعة
بسيارة موستينغ ذات غطاء

1:16:05
أكثر الناس يعتقدون بأنّها
1:16:07
. . . حول المكسيك أو في مكان ما
مع أصدقائها

1:16:12
الشرطة حفظتها إلى قضية هروب
1:16:19
تعيش أمّها هنا
في مقاطعة أديسن

1:16:24
سيدة فرانك؟
نعم؟

1:16:28
أنا كلير
1:16:33
أردت الكلام معك حول ماديسن
1:16:37
فقط قهوة عادية
1:16:40
لا شيئ من مادة الموكا
حسناً

1:16:46
شكلك كبير قليلاً أن تكوني طالبة
1:16:49
لست طالبة. إلتقينا في حفلة
1:16:55
حسنا، ذلك يبدو صحيح
1:16:58
لم أفهم أبداً كيف أن فتاة
أصبحت هكذا


prev.
next.