What Lies Beneath
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:01
Paní Feurová to není.
1:00:03
Teï jsem si jistá.
1:00:05
Claire, pøestaò!
1:00:07
Pøestaò.
1:00:11
Vím, že procházíš nìèím, èemu
nerozumím.

1:00:16
Snažil jsem se být pøi tobì,
ale už to staèí, Claire.

1:00:19
Dost.
1:00:22
Navštívíme nìkoho spoleènì?
1:00:24
Zavolám doktoru Draytonovi.
1:00:29
Tak co, Claire? Co?
1:00:31
Øekni, co mám dìlat.
1:00:34
Je to ona.
1:00:38
Na nìco se vás zeptám. . .
Pane McCaine?

1:00:40
-Jsem McCann.
-McCanne.

1:00:44
Nic nebylo nalezeno?
Ani auto, ani. . .?

1:00:48
Poslyšte...
Ta dívka je jako nabitý drát.

1:00:51
Prohání se v nadupaným
kabrioletu Mustang.

1:00:56
Vìtšina lidí si myslí,
1:00:57
že je v Mexiku nebo nìkde
se svými pøáteli.

1:01:01
Policie to pøeklasifikovala na útìk.
1:01:06
Její matka žije
v Addison County.

1:01:11
-Paní Franková?
-Ano?

1:01:14
Jsem Claire.
1:01:18
Chtìla bych si promluvit o Madison.
1:01:21
Èistá káva.
1:01:23
-Ne nìjaká nesmyslná moka.
-Fajn.

1:01:28
Na studentku vypadáte staøe.
1:01:31
Nejsem studentka. Potkaly jsme se
na veèírku.

1:01:35
To zní pravdìpodobnìji.
1:01:38
Nepochopím, jak taková divoká
holka mìla samé jednièky.

1:01:42
Ráda hodnì èetla.
1:01:44
Nìkdy se u sebe zamkla a celé
dny jen èetla.

1:01:49
Když dospívala, chtìli ji vzít
do školy pro nadané.

1:01:55
Maddie o tom nechtìla slyšet.
1:01:58
Nevím, po kom to má.
Po mnì ne.


náhled.
hledat.