What Lies Beneath
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Ma olin seal.
1:07:04
Just enne õnnetust.
1:07:08
Nüüd sa mäletad.
1:07:10
Mida?
1:07:11
Ma tulin uksele.
1:07:14
Oli kuulda sosinat.
1:07:16
Ma nägin sind peeglis. . .
1:07:21
. . .lamamas seal koos temaga. . .
1:07:24
. . .meie majas.
1:07:25
Claire, kuula mind.
1:07:27
Ta oli DuPont'i peol. . .
1:07:29
. . .vahtis mind. See oli tema.
1:07:31
Sellepärast ma ei suutnudki hingata.
1:07:33
Sellepärast ma pillasin klaasi.
1:07:35
Kallis, see oli eelmine aasta.
Meil on probleeme.

1:07:38
Nii, et sa magasid, faking õpilasega?
1:07:41
-See pole mida ma ütlen.
-Ära puutu mind.

1:07:44
Mine must eemale.
1:07:47
Kao välja!
1:07:49
Ma ütlesin, kao välja!
1:07:53
OK.
1:07:55
Claire, palun, palun.
1:07:57
Ma loobusin kõigest.
1:07:59
Claire, palun ära. . . .
1:08:01
-Mu elu, mu muusika.
-Ma ei palunud sul kunagi lõpetada.

1:08:04
Polnud kunagi teist võimalust!
1:08:06
Mul oli topelt effektiga isa.
See tähendas, täiuslik naine.

1:08:10
-Täiuslik pere.
-See pole aus.

1:08:12
Sa tiirlesid kallikesega tuuril. . .
1:08:14
. . .ja sa olid rahul sellest loobudes.
1:08:16
Kui sa seda tegid, siis sa vihkasid mind selle
eest nii, et sa andsid kõik talle.

1:08:19
-Kellele?
-Caitlin!

1:08:20
Jäta tema mängust välja.
1:08:21
Ja siis mõni selge noor naine leiab mind
veetlevana.

1:08:24
-Lõpeta!
-Ja ma libisesin!

1:08:26
-Jumal aita, ma libisesin!
-Ma ei kuula.

1:08:29
-Claire, ma üritasin seda lõpetada.
-Sa oleksid pidanud kõvemini üritama.

1:08:40
Ma olin Adamant's.
1:08:43
Adamant's?
1:08:44
Sa tead, see artsy väike hipi
küla mõne tunni tee siit allapoole.

1:08:48
Ma peatusin seal kohvikus, et võta kohvi
ja ma nägin Normanit istumas taga.

1:08:53
Aga ta ei olnud üksinda.
1:08:55
Seal oli noor blond naine.
1:08:58
Ma ei näinud ta nägu.

prev.
next.