What Lies Beneath
prev.
play.
mark.
next.

1:13:05
Ma helistasin sulle eile õhtul.
Ma jätsin sõnumi Jody vastajasse.

1:13:10
Ma tahan, et sa vastaksid ühele küsimusele.
1:13:15
Kas sul oli miskit pistmist tema
kadumisega?

1:13:21
Jah.
1:13:26
Mul oli temaga suhe.
1:13:30
Ja kui ma seda ära tahtsin lõpetada. . .
1:13:33
. . .muutus ta väga vihaseks.
1:13:37
Ta tuli siia majja.
1:13:41
Ähvardas end tappa. . .
1:13:45
. . .või sind.
1:13:49
Ma ei uskunud, et ta oleks
kumbagi neist teinud.

1:13:53
Aga siis ta. . . .
1:13:56
Kadus.
1:14:01
See oli tema, Norman.
1:14:03
Ta üritas sind tappa.
1:14:05
-Claire.
-sa ise ütlesid seda.

1:14:07
Ta tahtis sind surnuna.
1:14:08
Tahad sa öelda, et mind ründas
kummitus?

1:14:12
Sul oli afäär tüdrukuga. . .
1:14:14
. . .kes ähvardas end tappa ja nüüd
ta kummitab meie majas.

1:14:19
Noor, blond tüdruk.
1:14:23
Kas sa ei saa aru?
1:14:24
Ta tegi seda, Norman.
1:14:26
Ta on surnud. . .
1:14:28
. . .ja nüüd ta tahab sulle või meile
tagasi maksta.

1:14:31
-Sa ei tea kas ta on surnud.
-Muidugi ma tean!

1:14:33
See on ainuke asi mis veel--
1:14:38
Jumal küll.
1:14:41
See on minu viga. Ma. . . .
1:14:43
Ma avasin ukse.
1:14:45
-Madison. Ma varastasin ta juuksed.
-Kust kohast?

1:14:48
-Ja see andis talle võimu.
-Claire.

1:14:51
Miskit ei rünnanud mind,
siin ei ole mingit kummitust.

1:14:55
See oli õnnetus, minuga on kõik korras.
1:14:58
See ei olnud sinu süü.
Kas sa kuulad mind?


prev.
next.