What Women Want
prev.
play.
mark.
next.

1:03:04
Já vím. Já vím.
1:03:06
Poèkej minutku.
1:03:19
Ne, je to skvìlé.
1:03:27
Ok, to by bylo--
Ještì jeden.
Ještì mám chvilku na jeden.{95254}{95314}Tak jo.
Víte proè si ho mužský rádi
prohlíží pøed zrcadlem?

1:03:32
- Proè?
- Protože zrcadlo prej zvìtšuje.

1:03:37
- Ten je dobrej. Opravdu.
- Ten je fakt dobrej.

1:03:40
Slyšel jsem ho dnes ráno v butiku.
1:03:42
- Teï vážnì. Dee?
- No?

1:03:45
Ta vìc, o které jsme pøedtím mluvili.
1:03:48
No tak.
Chápej, že tì pøece nemùže poøád ignorovat,

1:03:51
bejt pøilepenej k televizi,
jako nìjakej zombík...

1:03:52
a potom po tobì chtít,
abyses zapla,
jak nìjaká žárovka.

1:03:55
Víš, nechtìl jsem s tím zaèínat.
1:03:57
Buï má zájem, nebo ho nemá.
1:04:00
A se rozhodne sám.
1:04:02
- Mùžu si to napsat?
- V poøádku.

1:04:04
Jsem pro nìj zajímavá, nebo nejsem.
Na to se mi vykašle.

1:04:08
Hmm.
A když øekne, že nejsem?

1:04:12
Tohle nikdy neøekne.
1:04:16
Vìø mi.
1:04:18
Ok, udìlám to.
1:04:20
Øekla jsem Chaimovi,
že do Israele se stìhovat nebudu.

1:04:23
Jo, dobøe.
A?

1:04:26
Øekla jsem mu, cos mi poradil.
Spisovatelem mùže být kdekoliv.

1:04:28
Ale jestliže mám dìlat
kariéru v reklamì,
potøebuju být tady a ne tam.

1:04:30
A co on na to?
1:04:32
- Nevím. Bylo to v hebrejštinì.
- Ooh.

1:04:34
Ale nemyslím, že to znamenalo:
"Mᚠpravdu. Uvidíme se pøíští úterý."

1:04:37
Nevím. Nevím jestli mám èekat.
On ti zavolá.

1:04:40
Nemùžu.
Lepší bude, když mu zavolám já.

1:04:43
Buï silná.
Zavolá ti.

1:04:46
Tak, dìvèata, skvìle jsme si poklábosili.
Teï musím zas jít nìco dìlat.

1:04:52
- Nechcete udìlat sendviè?
- Ne, pohoda.

1:04:55
Vážnì.
1:04:57
Ale díky, vážnì.
Byla to sranda.


prev.
next.