When the Sky Falls
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:01
Това прилича на матрьошки,
:18:04
развинтваш едната
и отвътре излиза друга.

:18:09
Дупето ти е страхотно.
:18:13
Сигурно и О'Фейгън ти го казва.
:18:15
Виж тук...
:18:17
Ела, искам да ти кажа нещо.
:18:20
Не ми стига О'Фейгън,
:18:23
а и ти ми се правиш на ревнив.
:18:25
Казваш, че се правя,
за да се оправдаеш.

:18:28
О'Фейгън е глупак.
:18:32
Дори да го облечеш като хората,
пак не можеш да го изведеш на вечеря.

:18:40
Том.
:18:43
Не говориш сериозно.
:18:46
Не, не говоря сериозно.
:18:48
Разчитам на теб да ми кажеш.
:18:50
След малко ще те напляскам.
:18:54
Ето това вече е приказка.
:19:05
Млъквай.
:19:06
Чувам мозъка ти и това ме дразни.
:19:08
- И какво казва?
- Също като моя, нищо.

:19:11
Няма улики, няма свидетели, нищо.
:19:15
Само ние ли сме на работа тук?
:19:17
Да, и имам още лоши новини.
:19:21
- Браво.
- Ама много кофти.

:19:24
Днес пускат Дейв Хакет от затвора.
:19:33
Знаех, че ще се зарадваш.
:19:36
- Майтапиш ли се?
- Не.

:19:39
Десетте години станаха четири,
а излезе след две.

:19:42
Всъщност си е направо майтап.
:19:44
Загубих 5 години за да го вкарам.
:19:47
Знам.
:19:48
Това е два пъти повече,
отколкото е лежал.

:19:53
Какво става, Демпси?
:19:57
Престъпници се избиват като луди,
:19:59
шефовете се правят на ударени,

Преглед.
следващата.