Wo hu cang long
Преглед.
за.
за.
следващата.

:24:09
Не съм допускала, че името ми
прилича на „меч“.

:24:12
Пишеш много изящно. Калиграфията
е толкова близка до фехтовката.

:24:17
Може би. Не бих моглa да знам.
:24:19
Моля.
:24:26
Благодаря ти, че се срещна с мен.
Чух, че денят на сватбата ти наближава.

:24:29
Сигурно си много заета
с подготовката.

:24:31
Не правя почти нищо.
Колкото по-малко мисля за това,
толкова по-добре.

:24:34
Родителите ми
уреждат всичко.

:24:39
Го са много влиятелна фамилия.
:24:43
Женитбата ми ще бъде от полза
за бизнесът на баща ми.

:24:47
Късметлийка си да се омъжиш за
мъж от толкова благородно семейство.

:24:51
Така ли?
:24:53
Иска ми се да бях като героите
от книгите, които чета.

:24:56
Като теб и Ли Му Бай.
:24:59
Май трябва да съм
щастлива, че ще се женя.

:25:02
но да съм свободна
да живея свой собствен живот...

:25:05
да избирам кого да обичам...
:25:08
Това е истинското щастие.
:25:12
Мислиш ли?
Ще ти разкажа една приказка-

:25:14
За теб и Ли Му Бай?
:25:15
Да.
:25:17
Знаеш ли, че някога бях
сгодена и щях да се омъжвам?

:25:21
Не, наистина ли?
:25:21
Казваше се Менг Си Дзао.
:25:23
Той бе оброчен брат на Ли Му Бай.
:25:26
Един ден, в битка...
:25:29
бе убит от меча
на враг на Ли Му Бай.

:25:32
След като Ли Му Бай и аз
преминахме през много изпитания заедно.

:25:36
Чувствата ни един към друг
станаха по-силни.

:25:39
Но как бихме могли да опетним...
:25:41
паметта на Менг?
:25:43
Аз също желая свободата,
за която говориш,

:25:45
но никога не съм я опитвала.
:25:48
Много жалко за Менг,
но вината не е нито твоя,
нито на Ли Му Бай.

:25:56
Аз не съм аристократка
като теб...

:25:59
но трябва да зачета
женския дълг.


Преглед.
следващата.