Wo hu cang long
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Esti prea tânãrã ca sã întelegi.
:10:04
Esti si tu luptãtoare, nu?
:10:05
Da, sunt.
:10:06
Dar prefer sabia scurtã.
:10:08
Sunt multe miscãri la fel ca la sabie.
:10:14
Chiar asa?
:10:18
E extraordinar sã fii luptãtor
Esti total liber!

:10:21
Luptãtorii au reguli:
prietenie, încredere...

:10:25
integritate.
Fãrã aceste reguli...

:10:28
nu putem spravietui foarte mult timp.
:10:31
Am citit totul despre cei ca tine.
:10:33
Colindând liber, luptând
cu oricine îti stã în cale!

:10:36
Scriitorii nu pot vinde multe cãrti
dacã spun cu este realitatea.

:10:39
Dar esti precum personajele din cãrti.
:10:42
Desigur. Fãrã o baie pentru multe zile,
dormind în paturi pline de purici...

:10:46
Despre aceste lucruri scrie în cãrti?
:10:49
Stii ce vreau sã spun.
:10:51
O sã mã mãrit curând, dar
încã nu mi-am trait viata care-o vreau.

:10:56
Asa am auzit si eu.
Felicitãri.

:11:03
E mai important sã pãsesti
în viata de femeie.

:11:08
Nu esti mãritatã, nu-i asa?
:11:11
Tu ce crezi?
:11:12
Nu! Nu puteai sã colinzi liberã
peste tot dacã erai.

:11:16
Probabil ai dreptate.
:11:37
A lui TE.
:11:51
Da-i drumul, guvernator Yu.

prev.
next.