Woman on Top
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:01
- О, Господи.
- Това репетирали ли са го?

:46:05
- Чакай, чакай, чакай!
- Искаш да продължи да пее?

:46:07
- Да!Да!
- Излез навън и там се тръшкай.

:46:09
Продължавай.
Продължавай.

:46:17
Добре. Сега ще сменим бананите
в десерта.

:46:22
- Слагаме тигана отново на котлона.
:46:27
- Слагаме малко вода за блясък.
:46:35
Люто,
за аромат...

:46:38
така, ще сме сигурни че
ще се забавляваме.

:46:41
Благодаря ви.
:46:43
Добре.
Само изчакай една секунда.

:46:51
- И излизаме.
- Полудя ли?

:46:54
Разбира се че полудях.
Избягваш ме!

:46:56
Игнорираш ме. Не ми даваш дори
минимален шанс...

:46:59
да ти се реванширам,
това не си ти, Изабела.

:47:01
- Аз съм ти съпруг!
- Това е съпругът.

:47:04
- Сладък е.
:47:08
Махай го. Махай го.
Махай го. Хайде. От тук.

:47:11
Махай го. Довиждане.
Хуу! Махай се.

:47:13
- Сядай долу!
:47:17
Не може да ме арестувате, защото
разговарях с жена си.

:47:20
Откога пеенето е
престъпление?

:47:41
Фантастично. Можем да го задържим.
Прочети това.

:47:44
Добре. "Чувствителните ястия
на Изабела..."

:47:47
пулсиращите мехурчета
на техните китари.

:47:49
- Сега мога да видя.
- "Празник за палата,

:47:52
и празник за очите на момичето".
:47:54
- Добре е, а?
- По-смело от Джулия Чайлд,

:47:56
по-бандитско от Ед Макмахон"?
:47:58
- Това е за Моника, но какво мога да кажа?
- Е?


Преглед.
следващата.