Woman on Top
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Ne mogu taksijem.
:11:02
Naravno da ne.
:11:10
Žao mi je. On više nije u upravi.
:11:12
Imate li mesta u kuhinji?
:11:16
Sudoperu.
:11:18
- Ne, ja sam šef [kuvar].
- Naravno da jesi, dušo.

:11:21
A ja sam Žan Moro.
:11:24
Spremam divna bakalarova creva,
:11:26
i poznata sam po mom
kokosom prelivenom jastogu...

:11:29
- sa umakom od voæa.
- Umeš li napraviti ribu i krompiriæe?

:11:31
- Molim?
- Ribu i krompiriæe.

:11:33
To nam je omiljeno jelo.
Èetvrtkom uveèe.

:11:35
Da, umem da spremim ribu i krompiriæe.
Možda u zaèinjenom preli--

:11:39
Um, mi smo popunjeni sa osobljem.
:11:41
- Ili u obiènom prelivu.
- Stvarno smo popunjeni.

:11:56
Merda!
:12:00
Sranje!
:12:12
- Monsieur Laroš?
- Oui [Da].

:12:14
Ja sam Izabela.
Izabela Oliveira.

:12:17
- I?
- Bila sam šef u Jimandža.

:12:21
Baija. Seæate se?
:12:22
Oh, Brazil.
Seæam se.

:12:25
- Ali vas, bojim se--
- Dali ste mi vizitku.

:12:28
Pominjali ste moguænost
pozicije predavaèa.

:12:31
Oh, ja ne mogu da unajmljujem samouke.
:12:34
Zaèinjena supa od morskih plodova?
:12:37
Oh, ljuskari marinirani
u izvrsnom prelivu,

:12:42
zaèinjeni vatrenim èilijem.
:12:44
Senzualna hrana.
:12:46
Hrana bogova.
:12:49
Ali prekasno je.
Semestar je poèeo.

:12:53
Možda sledeæe godine?
:12:55
Ubrzano disanje.
:12:57
Sufle je propao... opet.

prev.
next.