Wonder Boys
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:00
rodièe, prarodièe
a tu pøíhodu z Chinatownu.

1:14:02
- A já ti vìøím. To proto jsme tady.
A teï se oblíkej.

1:14:07
- Nebudu Vám vadit,
když si to zase obleèu, prof. Trippe?

1:14:09
- Obleè se do èeho chceš.
1:14:14
- On je takový skromný.
- Je takový citlivý.

1:14:17
- Trippe, mùžeš to dítì
pøestat popichovat?

1:14:19
- To jsou všechno knížky z knihovny,
neodevzdané v èas.

1:14:22
- Vypadá to, že nᚠpán Leer
zaplatí pìknou sumu za pokuty.

1:14:26
- Nemùžu uvìøit, jak si vymýšlí.
1:14:28
Jen jednou bych chtìl vìdìt,
kdy ten malý hajzlík øíká pravdu.

1:14:31
- Hej. Podívej se na tohle.
1:14:35
"Nakonec se dveøe otevøely.
Byl to šok, vidìt ho...

1:14:38
vcházejíc do pokoje
jako stárnoucího boxera,...

1:14:40
...kulhavého, zbitého."
1:14:43
- Copak nìkoho takového známe?
1:14:48
"Ale teprve pozdìji,
kdy velký èlovìk...

1:14:50
se díval pøes pøivøené oèi
do ostrého žáru soumraku..."

1:14:53
"Žár soumraku." Ten chlapec
rozhodnì potøebuje vydavatele.

1:14:55
"A zamumlal ticho
'To nic neznamená.'

1:14:58
'To všechno nic neznamená.'
tehdy pøišel skuteèný šok.

1:15:02
A potom to chlapec pochopil,...
1:15:04
že opravdové rány toho hrdiny
jsou nìkde jinde.

1:15:07
Jeho srdce..."
1:15:11
- Co jeho srdce?
1:15:15
"Jeho srdce, kdysi schopné
inspirovat i druhé,...

1:15:18
už nemohlo dále
inspirovat ani sama sebe.

1:15:21
Bilo teï jen ze zvyku.
1:15:23
Bilo teï jen proto...
1:15:27
aby bilo."
1:15:32
- Jsem pøipraven.
1:15:36
- Nìco je špatnì, prof. Trippe?
- S ním je všechno v poøádku.

1:15:38
Mùžeme jít, než sejde baba Jaga
a usmaží tì na snídani?

1:15:42
- To mùže být problém.
Ona tady schází...

1:15:44
každou pùlhodinu,
aby mì zkontrolovala...

1:15:47
a jestli mì nenajde,
mùže zavolat policii.

1:15:49
- Použijeme návnadu. Dáme polštáøe
a tvého medvìda pod peøinu.

1:15:53
- Nepozná rozdíl.
- Stejnì jako v "Proti všem vlajkám"...

1:15:55
jenomže oni použili
dvì velké šunky.

1:15:57
- Ne, ne, ne, ne.
Mám lepší nápad.


náhled.
hledat.