Wonder Boys
prev.
play.
mark.
next.

1:33:21
Ανακαλώ...Ρίξ'του!
1:33:31
Φυσικά έχεις αντίγραφα.
1:33:34
'Εχω μια αλλοιωμένη εκδοχή
του πρώτου κεφαλαίου.

1:33:37
Εντάξει. Κοίτα τον Καρλάιλ
όταν έχασε τις αποσκευές...

1:33:42
Ο Μακώλι ήταν.
1:33:45
Κι ο Χέμινγουέι, όταν
έχασαν τις ιστορίες του...

1:33:48
Δε μπόρεσε να
τις ξαναγράψει.

1:33:51
Τριπ, δε θέλω να
υποτιμήσω την απώλεια...

1:33:54
αλλά ίσως, από μια άποψη,
είναι καλύτερα έτσι.

1:33:58
Εννοείς ότι είναι
κάποιο σημάδι;

1:34:01
Από μια άποψη.
1:34:02
Από την εμπειρία μου, είναι
πιο διακριτικά τα σημάδια.

1:34:06
Για να καταλάβω...
1:34:08
Τα χαρτιά που πήρε ο άνεμος
ήταν το μόνο αντίγραφο;

1:34:11
Δυστυχώς, ναι.
1:34:13
Και λες ότι είναι
κάποιου είδους σημάδι;

1:34:17
Τι διάολο έχεις πάθει;
1:34:20
Εννοώ απλώς ότι μερικές
φορές υποσυνείδητα...

1:34:25
μπαίνει κάποιος σε μια κατά-
σταση, ίσως τη δημιουργεί...

1:34:29
για να επεξεργαστεί ένα
πρόβλημα που δεν έχει λυθεί.

1:34:34
'Ενας έμμεσος τρόπος
αντιμετώπισης προβλήματος.

1:34:37
Το πρόβλημα είναι ότι
είσαι πίσω από το τιμόνι.

1:34:42
Του έβαλες ή όχι
όπλο στο κεφάλι;

1:34:45
Πήγε να κλέψει τ'αμάξι μου.
1:34:47
Σε ρώτησα κάτι. Του έβαλες
ή όχι όπλο στο κεφάλι;

1:34:51
Εντάξει, αρκετά...
1:34:54
'Ο,τι έγινε, έγινε.
Δε θέλω ν'ακούσω άλλο.


prev.
next.