Wonder Boys
prev.
play.
mark.
next.

:01:02
@ I'm looking up into
the sapphire-tinted skies@

:01:05
@ I'm well-dressed@
:01:07
@ Asteptand ultimul tren @
:01:13
@ Standing on the gallows
with my head in the noose@

:01:20
@ Any minute now I'm expecting
all hell to break loose@

:01:27
@ Oamenii sunt nebuni
and times are strange@

:01:31
@ I'm locked in tight
I'm out of range@

:01:35
@ I used to care but@
:01:37
@ Things have changed@@
:02:03
Traducerea si adaptarea
Cristian Ciobanu & Gheorghe Lian

:02:08
"Tanara fata...
:02:10
statea perfect
nemiscata in confesional...

:02:12
ascultand cizmele tatalui sau
scartaind precum creta...

:02:14
pe vechile trepte
ale bisericii...

:02:16
cand crecand ritmul,
cand disparand.

:02:20
Putea simtii preotul
dincolo de grilaj--"

:02:22
In acea
dupa-amiaza de vineri...

:02:25
februarie trecut...
:02:26
Citeam o poveste
clasei mele de scriitori avansati...

:02:29
de James Leer...
:02:32
singur locuitor
al gulagagului sau propriu.

:02:35
"Si-a muscat carnea buzei...
:02:37
si si-a inchis ochii, muta."
:02:44
Povestile lu' James
erau la fel de insorite ca si dispozitia sa.

:02:48
Eram aiurit.
:02:50
Poate avea ceva de a face
cu faptul ca...

:02:52
sotia mea
m-a parasit in acea dimineata.

:02:54
Asadar. Oricine?
:02:56
Poate ca nu.
Sotiile mau mai parasit.

:02:58
- Carrie.
-Ca de obicei, colegii lu' James...


prev.
next.