1:07:20
Прекрасна е, нали?
1:07:23
- Виждал съм я.
- За първи път през 1949.
1:07:28
Америка щеше да става
страна на търпимостта,
1:07:31
на мира.
1:07:38
Ще ме убиеш ли?
1:07:45
-Да.
- Защо?
1:07:48
Защото не сме в мирна страна.
Няма надежда за теб.
1:07:53
Не и тук
, а и където и да е другаде.
1:07:55
Жени и деца,
цели семейства изтребвани,
1:07:59
просто защото са родени различни
от останалите.
1:08:02
Е, след тази вечер, най-силните
ще бъдат точно като нас.
1:08:07
Те ще се завърнат вкъщи като братя
.
1:08:10
Като мутанти.
1:08:13
Нашата кауза ще бъде и тяхна.
1:08:15
Твоята жертва
ще значи оцеляване за нас.
1:08:23
Разбирам, че това ще е малка утеха.
1:08:30
Вкарай я в машината.
1:08:34
Аз ще я повдигна.
1:08:37
Магнито е тук.
1:08:40
Сега, вероятно цели да трансформира световните лидери в ОН
1:08:44
на остров Елис.
1:08:46
Той не знае, че неговата машина убива.
1:08:48
И съдейки по това, което е видял професора,
ако Магнито даде достатъчно сила на Рок...
1:08:52
Ще унищожи всичко живо в Ню Йорк.
1:08:56
Можем да проникнем откъм моста Джордж Вашингтон,
1:08:59
минавайки точно покрай манхатънската банка.