3000 Miles to Graceland
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:26:01
Kde jeCybil?
-Cybil?

:26:05
Cybil se"C"?
:26:09
Kde myslíš že je, Mike?
:26:14
Chlape, ty si vážnì v prdeli.
Murph,Ty jsi vážnì sráè!

:26:17
Nálepky a kameny
Ale ty bys udìlal to samý...

:26:19
pokud by tì 2x pøevezla namísto mì.
:26:22
Co? o Èem to mluvíš?
:26:24
O èem to mluvím?
:26:26
Tím myslíš, že sis to stále neuvìdomil?
:26:30
Vy dva jste to na mne nenarafièili.
Ty jsi jí ani neznal.

:26:33
Ne neznal, ale znám Tebe.
:26:35
Chceš se usadit, Murph.
:26:38
Chci?
Nemᚠdùvod.

:26:40
Ten samej, pro kterej jsi s ní zùstal ty Miku
:26:43
Prùmìrná americká rodina
na vyjíždce

:26:47
Proè jsi nešel zpátky do motelu?
:26:49
Já šel.
:26:51
Zasraní kojoti.
:26:53
Kojoti?
:26:54
Jo, bez kecù.
:26:56
2
:26:58
Jednoho jsem si upek na grilu
:27:00
Potáhl jsem si jím volant
:27:03
Koukni, Mike, zahrávali jsme si s Tebou.
:27:05
Nezáleží, odkud
tìch $100,000 pøijde....

:27:10
Zkouším se tomu podívat do oèí.
:27:14
To sou všechno keci, Murph.
:27:16
Øekla Ti o tìch $100,000 a
kdoví co ješte si z ní vymlátil.

:27:20
Máš, pravdu, Mike
:27:22
Pravda je, že se do Tebe zamilovala
za jeden den ...

:27:25
že se rozhodna ten malej obchod se mnou
ukonèit a zaèít

:27:29
...s Tebou...
:27:30
...s mužem jejích snù!
:27:34
Mimochodem to byla ta èástka
$100,000? OK?

:27:38
Mike.
:27:42
Víš jakej je mezi námi rozdíl?
:27:45
Poøád se snažíš dìlat správný všci.
:27:48
ve špatných situacích.
:27:50
Zane, Michael.
:27:51
Jo_
:27:53
Tady.
:27:54
Tady
:27:56
Nìkdo pøišel kvùli té kauci.

náhled.
hledat.