3000 Miles to Graceland
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
-Kus Cybil on?
-Cybil?

:26:05
Cybil "C"-ga?
:26:09
Kus ta sinu arvates on, Mike?
:26:14
Mees sa oled täiest persses.
Murph, sa oled üks pasa hunnik.

:26:17
Kepid ja kivid,
sa oleks sama teinud...

:26:19
...kui ta oleks sind reetnud minu asemel.
:26:22
Mida? Millest sa räägid?
:26:24
Millest ma räägin?
:26:26
Tahad öelda, et sa ei ole ikka aru saanud?
:26:30
Te ei mänginud minuga.
Sa isegi ei tunne teda.

:26:33
Ei, mitte eriti.
Kuid ma tunnen sind.

:26:35
Sa ulatad, Murph.
:26:38
-Tõesti?
-Sul ei olnud mingit põhjust teda siia segada.

:26:40
Sama põhjus miks sa temaga jäid, Mike.
:26:43
Tavaline Ameerika perekond reisil.
:26:47
Miks sa tagasi motelli ei läinud?
:26:49
Ma läksin.
:26:51
Kuradi koiottid.
:26:53
Koiottid.
:26:54
Jah. ära jama.
:26:56
Kaks tükki.
:26:58
Sõitsin ühe ratikasse.
:27:00
Ärkasin kraavis
imedes rooli.

:27:03
Vaata tõde, Mike, sinuga mängiti.
:27:05
Temale ei ole tähtis, kust see
$100,000 tuli. Sina, mina....

:27:10
Ma üritan isegi sellest aru saada.
:27:14
Kõik see on jama, Murph.
:27:16
Ta rääkis sulle $100,000 ja
veel milleski, mis sa tast välja peksid.

:27:20
Õige, Mike.
:27:22
Asi on selles, et ta armus sinusse
esimesest silmapilgust, ...

:27:25
...et see väike sohitegija otsustas
minuga tehtud kokkuleppe persse saata, tõmbab minema...

:27:29
...koos sinuga...
:27:30
...oma unelmate mehega!
:27:34
Muu seas, see oli tehing, mis
sa said? $100,000?

:27:38
Mike.
:27:42
Kas sa tead, mille poolest me oleme erinevad?
:27:45
Sa alati üritad teha head...
:27:48
...kehvas olukorras.
:27:50
Zane, Michael.
:27:51
Jah.
:27:53
Kohe siin.
:27:54
Kohe siin.
:27:56
Keegi tuli kautsioni asjus.

prev.
next.