:36:02
Това, което тя каза е доказателство за
нейната способност да вижда в бъдещето.
:36:07
Трябва да докладвам за
това на съвета, но...
:36:12
Вярваш ли и?
:36:14
Не се съмнявам в
способностите на Номер 25.
:36:16
Изследванията доказват нейните умения.
:36:19
Ами вие, Полковник?
:36:21
Не ми е работа да вярвам или не,
а да действам.
:36:38
Ето, сър.
:36:39
Облечето това, Полковник.
Докторе, вие също.
:36:54
Онзи ден един маладеж от
екипа ми каза нещо интересно.
:36:58
Той смята, че силите на децата са
следващия етап от човешката еволюция,
:37:02
и някой ден всички ще
можем да ги контролираме.
:37:08
Учените са големи романтици.
:37:10
Военните първо пресмятат риска.
:37:14
Отне ни 30 дълги години.
:37:16
Постигнахме толкова много.
:37:20
Не можем просто да отхвърлим всичко.
:37:22
Винаги съм мислел,
че мразите този град, Полковник.
:37:27
Страстта за изграждане отмина
и радостта от преустройството е забравена...
:37:32
Сега всичко е една купчина
боклуци направена от глупаци.
:37:36
Значи се опитвате да спасите града.
:37:39
Войникът не мисли по този начин.
Един учен не би разбрал.
:37:46
Пристигнахме.
:37:48
Оттук, сър.