:36:01
ta li to znaèi?!
:36:02
Pa, fizièki je sasvim u redu.
:36:08
Njeni lekovi su takoðe u redu.
:36:09
Nema tragova abnormalnosti
u njenom ECG-u ili EEG-u
:36:14
Mislim da je u pitanju njena moæ predviðanja.
:36:19
Ovo mora biti predstavljeno vrhovnom
izvrnom savetu zbog istrage, ali...
:36:24
Da li joj veruje?
:36:26
Uopte ne sumnjam u
moguænosti Broja 25.
:36:28
Imamo gomilu podataka
koji potvrðuju njene sposobnosti.
:36:31
A ti, Pukovnièe?
:36:33
Moj posao nije da verujem ili ne verujem.
Moj posao je da delujem ili ne delujem.
:36:50
Evo, gospodine.
:36:51
Zatitno odelo, Pukovnièe.
Molim vas da ga obuèete. I vi, Doktore.
:37:06
Pre neki dan, mladi
istraivaè me je pitao neto.
:37:10
Pitao se da li je njihova moæ na neki nacin
sledeæi nivo u evoluciji èoveka,
:37:14
i moda æemo svi mi moæi
jednog dana da je kontroliemo
:37:20
Nauènici su gomila romantika.
:37:23
Vojnici uvek prvo
misle na rizik.
:37:26
Trebalo nam je trideset dugih godina.
:37:28
Daleko smo dogurali od ljunka.
:37:32
Ne moemo da menjamo jedne za druge.
:37:34
Uvek sam mislio da mrzite
ovaj grad, Pukovnièe.
:37:39
Strast za izgradnjom se smirila i
radost rekonstrukcije je zaboravljena,
:37:44
I sada je to samo gomila ðubreta
koju su napravili glupi hedonisti.
:37:48
Pa Vi onda pokuavate da spasite grad.
:37:52
Tako razmilja vojnik.
Nauènik to ne bi razumeo.
:37:58
Ovde smo, Pukovnièe.