Ali
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:01
Gene Kilroy rozdává potraviny
jako charita.

:07:07
Puèíme si peníze od mých rodièù.
:07:10
Skákaj kolem tebe když to máš,
a jen tak se tì zbaví,...

:07:15
když to nemáš.
:07:29
Norton, je velkej a silnej,
ale nic není.

:07:32
Poèkej chvíli, Joe.
Øíkají mi, že máme volajícího.

:07:35
- Mluvte.
- Coselli, tady Muhammad Ali.

:07:39
Je to Muhammad Ali.
:07:40
Všichni vìdí, že jsem
šampión.

:07:42
Koruna je lež, vím, že je.
Joe Frazier ví, že je to lež.

:07:45
A je èas zastavit
lhaní a øíct pravdu.

:07:48
Øeknìme jak to je.
Se soudem a boxovacími problémy...

:07:51
nemùžete poøádat zápas?
:07:53
Boxoval bych s Joem Frazierem
zadarmo v telefonní budce...

:07:55
uprostøed Times Square,
kdybych nebyl na mizinì.

:07:57
Øekl jste, že jste na mizinì?
Jak mùžete být na mizinì?

:08:00
Vydìlal jste víc penìz než všichni
šampióni v tìžké váze dohromady.

:08:03
Co vᚠmanagement?
Urèitì se o vás stará.

:08:05
Snažim se jen øíct, že
je èas pøestat lhát.

:08:09
Muhammad Ali je šampión.
:08:10
Dej mi mého syna Herberta
na telefon.

:08:13
Muhammad, díky, že jste zavolal.
Øeknu to Joeovi.

:08:16
A øeknìte Joeovi, že jsem øekl,
že je strašnì ošklivej.

:08:21
Muhammad øíká, že s vámi
bude boxovat kdekoliv, kdykoliv...

:08:25
a že titul je doopravdy jeho
dokud to ze zápasu nevyplyne jinak.

:08:42
Pan Ali cedí ve sportu krev.
:08:45
Pan Ali chce svoje místo
ve sportovním svìtì.

:08:48
Miluje ho až moc.
:08:51
Jsem tady abych vylouèil pana Aliho
z uctívání Islámu.

:08:55
Už se neobjeví v chrámu,
modlit nebo uèit se...

:08:59
nebo se bavit s
jakýmkoliv muslimem.


náhled.
hledat.