:07:01
Gene Kilroy rozdává potraviny
jako charita.
:07:07
Puèíme si peníze od mých rodièù.
:07:10
Skákaj kolem tebe kdy to má,
a jen tak se tì zbaví,...
:07:15
kdy to nemá.
:07:29
Norton, je velkej a silnej,
ale nic není.
:07:32
Poèkej chvíli, Joe.
Øíkají mi, e máme volajícího.
:07:35
- Mluvte.
- Coselli, tady Muhammad Ali.
:07:39
Je to Muhammad Ali.
:07:40
Vichni vìdí, e jsem
ampión.
:07:42
Koruna je le, vím, e je.
Joe Frazier ví, e je to le.
:07:45
A je èas zastavit
lhaní a øíct pravdu.
:07:48
Øeknìme jak to je.
Se soudem a boxovacími problémy...
:07:51
nemùete poøádat zápas?
:07:53
Boxoval bych s Joem Frazierem
zadarmo v telefonní budce...
:07:55
uprostøed Times Square,
kdybych nebyl na mizinì.
:07:57
Øekl jste, e jste na mizinì?
Jak mùete být na mizinì?
:08:00
Vydìlal jste víc penìz ne vichni
ampióni v tìké váze dohromady.
:08:03
Co vá management?
Urèitì se o vás stará.
:08:05
Snaim se jen øíct, e
je èas pøestat lhát.
:08:09
Muhammad Ali je ampión.
:08:10
Dej mi mého syna Herberta
na telefon.
:08:13
Muhammad, díky, e jste zavolal.
Øeknu to Joeovi.
:08:16
A øeknìte Joeovi, e jsem øekl,
e je stranì oklivej.
:08:21
Muhammad øíká, e s vámi
bude boxovat kdekoliv, kdykoliv...
:08:25
a e titul je doopravdy jeho
dokud to ze zápasu nevyplyne jinak.
:08:42
Pan Ali cedí ve sportu krev.
:08:45
Pan Ali chce svoje místo
ve sportovním svìtì.
:08:48
Miluje ho a moc.
:08:51
Jsem tady abych vylouèil pana Aliho
z uctívání Islámu.
:08:55
U se neobjeví v chrámu,
modlit nebo uèit se...
:08:59
nebo se bavit s
jakýmkoliv muslimem.