Ali
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Hej, brate.
Vidio sam svjetlo da gori.

:23:04
što radiš budan u ovo doba?
-Gledam ovu emisiju o termitima.

:23:08
Te male stvarèice
jedu ljudima cijele kuæe.

:23:11
O, èovjeèe, gledaj.
:23:16
Pozvan sam da održim govor na
sveuèilištu u Nigeriji. Hoæeš samnom.

:23:21
Hej, gle, èovjeèe. Možeš imati 6 miliona termita
a da neznaš za to dok ne propadneš kroz pod.

:23:29
što si rekao, gdje?
-U Afriku.

:23:33
Afrika. Dobro, hajde, idemo.
:23:40
Hej, što je?
:23:45
Jesi li ikad pomislio da
æeš izgubiti. Stvarno izgubiti.

:23:53
Kad sam bio mali
istrgao sam jednu sliku

:23:56
Stavio sam mu bodljikavu žicu
oko vrata i prièvrstio na ventilator

:24:01
Izrezao sam mu jedno oko jer
je gledao neku bijelu damu

:24:05
èovjeèe, nisam ga mogao pogledati,
nisam ga mogao baciti.

:24:13
Kad sam èuo o te æetiri djevojèice
ubijene u Birminghanskoj crkvi.

:24:21
Nadbiskupi preèasnog Alije Mouhammeda
sprijeèili su me da prièam o tome.

:24:26
Zato jer je Birmingham
dio borbe za ljudska prava.

:24:31
Ali mrtva djeca su mrtva djeca.
:24:36
I zato sam morao potisnuri osjeæaje. Izgubio
sam kontrolu nad desnom stranom tijela.

:24:46
Noga me je izdala, ruka me je izdala.
Pomislio sam da imam srèani udar.

:24:52
Ali morao sam zadržati
jer samo sam htio...

:24:55
Samo sam htio naæi nešto i razbiti
:24:58
Razbiti dio. Bilo koji dio ovog sustava
jer si tako provociran u srcu.


prev.
next.