Ali
prev.
play.
mark.
next.

1:38:01
Istina je da se je
George sam udario.

1:38:04
Tako je. Shvatio je da æe izgubiti
od Muhammada Alija i nokautirao se.

1:38:10
I predviðam da se
neæe niti pojaviti.

1:38:12
Zloèest si. -Tako je.
Ja sam zloèest èovjek.

1:38:14
Nema sumnje u to.
-Da, a ti reci Georgu isto to.

1:38:17
Èuo sam te, promatrao sam te. Znam da
je on tvoj èovjek. Ali on je u nevolji.

1:38:22
Cijeli svijet bi znao.
Ali sad se neæe pojaviti.

1:38:26
Da se osiguramo da æe George
biti spreman. moramo odgoditi meè.

1:38:30
Što je sa koncertom?
-Koncert æe iæi po planu.

1:38:35
Hoæu sve helikoptere da ga èuvaju, sve
privatne avione, sve privatne brodove.

1:38:39
Ozbiljan sam, hoæu aerodrome. Hoæu
predsjednika Mobutua i sve njegove padobrance.

1:38:43
I svi vi Zairèani
pazite da ne pobjegne.

1:38:48
I autobusne stanice. Tako je,
pazite na autobusne stanice.

1:38:52
Sve karavane sa slonovima.
Mogli bi ga pokušati odvesti na slonu.

1:38:56
Hej. Hej èovjeèe.
1:38:58
Da nisi nikad više
tako prièao sa Angelom.

1:39:04
Nešto nije u redu
sa tobom, èovjeèe?

1:39:06
Misliš da si ti
neka faca ovdje? Ti si ništa.

1:39:10
Svi oni to znaju.
1:39:13
Oni znaju da sam spreman. Vidim
strah u oèima njegovih sljedbenika.

1:39:17
Vidim strah.
Ovo je trebala biti bitka
u kojoj æe Muhammad Ali pasti.

1:39:23
Trebalo je biti moje uništenje.
1:39:25
Pa krivo su procijenili.
Krivo su prosudili.

1:39:46
Hej, ej. Èekaj malo.
1:39:49
Kako se ti zoveš?
1:39:50
Veronica Porche.
Porche, kao auto?
-Pa, da.

1:39:57
Don me je poveo,
ali nisam ni sa kime.


prev.
next.