Along Came a Spider
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Trbao bi da daš intervju
o tome šta se dogodilo te noæi.

:16:04
Znaš šta kažu o bolu koji deliš.
Da je veoma purgativan.

:16:08
- Hvala, dobro sam.
- To je dobro èuti. Veoma dobro.

:16:13
Na trenutak sam pomislio da
neæeš doæi sebi,

:16:16
i to bi bila velika sramota.
:16:19
Planiram veæ dugo, dugo vremena
da te upletem...

:16:23
u sudbinu naše male Mis Krofnice.
:16:26
Megan.
Imaš probema da izgovoriš njeno ime?

:16:33
Prvo-ime je u bliskoj vezi?
Pregovaraè za taoca 101?

:16:38
Ma hajde, Aleks, ti možeš bolje
od toga, zar ne?

:16:41
Misliš da æeš me saseæi dok
trput trepneš okom?

:16:45
Nisam tako lak.
:16:48
Ali sa malo strpljenja i uz malu pomoæ,
:16:51
dobiæeš moj profil sa "T."
:16:54
Zašto misliš da sam zainteresovan?
:16:59
Kažu kad ja umrem, sluèaj æe umreti.
:17:04
Kažu da æe to biti kao kad zatvorim knjigu.
:17:08
Ali knjiga se nikad neæe zatvoriti.
:17:14
Veoma pesnièki.
Šta to doðavola znaèi?

:17:18
Ostavio sam nešto za tebe,
kad sam te posetio sa Rouz veèeras.

:17:24
Pronaæiæeš to u tvom hladnom,
:17:26
valovitom poštanskom sanduèetu.
:17:30
Vreme je da se vratim na posao,
Dr. Kros.


prev.
next.