Along Came a Spider
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:01
Nechápeš to. Vycvièili mì k tomu,
abych nejdøív støílela a pak myslela.

1:02:05
Jezzie, proboha tì prosím.
1:02:08
Kdybys mì tam nezdržela,
mìl by Soneji obìti dvì.

1:02:12
Navíc bychom mìli na krku mezinárodní
incident. Poèínala sis správnì.

1:02:16
Poèínala sis správnì.
1:02:22
- Nìco nového?
- Ještì ne. Celý okolí máme pod palcem.

1:02:26
Šéfe, Soneji je na telefonu.
1:02:41
- Soneji?
- Detektive Crossi.

1:02:43
Zmìna programu.
Chci deset milionù v diamantech.

1:02:48
0.5 karátu, barva D, jasnost S-l 2.
V termosce a za devìt hodin.

1:02:54
Jestli budou ty kameny falešné, laserovì
znaèené nebo ozáøené, holka zemøe.

1:02:58
- Je to jasné?
- Je.

1:03:02
Zavolám znovu pøesnì v 16.00.
1:03:08
- Nestaèili jsme ho zamìøit.
- Bìží nám èas. Pøesuòme se do mìsta.

1:03:41
- Dr. Crossi?
- Jsem tu.

1:03:45
Watergate. Za 20 minut.
Je tam balíèek pro pana Antwerpa.

1:03:51
Dobrá, lidi, dáme se do toho.
1:03:57
- A se ti neztratím, dìátko.
- Ani mì nezahlídneš.


náhled.
hledat.