Along Came a Spider
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:15:05
Kako ste prišli do te številke?
:15:07
Ker je ni v imeniku?
Alex, niè ni skritega.

:15:10
Vse se najde,
èe veš, kako iskati.

:15:14
Kaže, daje moja ugrabitev odmevnejša
od vaše tragedije z Jimom Galwayem.

:15:19
O dogodkih tiste noèi
bi morali dati intervju.

:15:23
Pravijo, da si olajšaš trpljenje,
èe deliš svojo boleèino.

:15:28
Hvala, z mano je vse v redu.
:15:30
Vesel sem, da to slišim.
Prav vesel.

:15:34
Mislil sem, da se ne boste veè pobrali.
To bi bilo res škoda.

:15:39
Zelo dolgo sem naèrtoval,
:15:41
kako naj vas vpletem v usodo
Rdeèe kapice.

:15:45
lme ji je Megan.
Je pretežko, da bi ga izgovorili?

:15:53
Ogovarjanje z imeni?
Neposredna pogajanja s talci?

:15:56
Malo bolj se potrudite.
:16:00
Mislite, da me boste
pogruntali kot bi mignil?

:16:03
Ne dam se tako zlahka.
:16:06
Malo potrpežljivosti in pomoèi,
pa boste imeli popoln profil.

:16:13
Po èem sklepate,
da mi je kaj do tega?

:16:17
Pravijo, da bo z mojo smrtjo
primer zakljuèen.

:16:22
Kot èe bi zaprl knjigo.
:16:25
Toda knjiga se ne bo nikoli zaprla.
:16:31
Zelo poetièno. Kaj je to?
:16:35
Pustil sem vam nekaj
za nocojšnji obisk pri Roseovih.

:16:40
V vašem hladnem
ploèevinastem nabiralniku je.

:16:47
Èas je, da se vrnete na delo, dr. Cross.

predogled.
naslednjo.