Along Came a Spider
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:01
Anlamýyorsun, ben önce ateþ etmek,
sonra düþünmek için eðitildim.

1:02:05
Jezzie,
Allah için.

1:02:08
eðer beni orada kalmaya
ikna etmeseydin,

1:02:10
Soneji'nin þu anda iki
kurbaný olacaktý,

1:02:12
ve dahasý elimizde uluslararasý
bir soruþturma.

1:02:15
- Ýyi yaptýn. Ýyi yaptýn.
- Evet, fakat hala--

1:02:21
- Herhangi birþey ?
- Oh, henüz yok.

1:02:23
Ýz üstündeyiz.
1:02:26
Þef, Soneji telefonda.
1:02:38

1:02:40
- Soneji ?
- Dedektif Cross,

1:02:43
Size deðiþen talimatlarý açýklayým.
1:02:46
Bana 10 milyonluk elmas
getireceksiniz.

1:02:49
.5 karat,
''D'' renkte, saflýk SI-2,

1:02:52
bir termosta,
9 saat içinde

1:02:55
Eðer taþlar çizilmiþ, oynanmýþ,
iz konulmuþ olursa...

1:02:58
- Anlaþýldý mý ?
- Evet.

1:03:02
Saat tam 4'te
tekrar arayacaðým.

1:03:06
- Ýzlemeyi durdurdu.
1:03:09
Saat iþliyor, millet.
Bu iþi halledelim. Hadi !

1:03:13

1:03:27

1:03:32

1:03:36

1:03:41
- Dr. Cross.
- Burdayým.

1:03:44
The Watergate, 20 dakika.
1:03:48
- Bay Antwerp için bir paket bulacaksýnýz.
1:03:51
Tamam millet, gidelim !
1:03:57
- Onu kaybetme sakýn.
- Beni görmeyeceksin bile.


Önceki.
sonraki.