1:02:01
Anlamýyorsun, ben önce ateþ etmek,
sonra düþünmek için eðitildim.
1:02:05
Jezzie,
Allah için.
1:02:08
eðer beni orada kalmaya
ikna etmeseydin,
1:02:10
Soneji'nin þu anda iki
kurbaný olacaktý,
1:02:12
ve dahasý elimizde uluslararasý
bir soruþturma.
1:02:15
- Ýyi yaptýn. Ýyi yaptýn.
- Evet, fakat hala--
1:02:21
- Herhangi birþey ?
- Oh, henüz yok.
1:02:23
Ýz üstündeyiz.
1:02:26
Þef, Soneji telefonda.
1:02:38
1:02:40
- Soneji ?
- Dedektif Cross,
1:02:43
Size deðiþen talimatlarý açýklayým.
1:02:46
Bana 10 milyonluk elmas
getireceksiniz.
1:02:49
.5 karat,
''D'' renkte, saflýk SI-2,
1:02:52
bir termosta,
9 saat içinde
1:02:55
Eðer taþlar çizilmiþ, oynanmýþ,
iz konulmuþ olursa...
1:02:58
- Anlaþýldý mý ?
- Evet.
1:03:02
Saat tam 4'te
tekrar arayacaðým.
1:03:06
- Ýzlemeyi durdurdu.
1:03:09
Saat iþliyor, millet.
Bu iþi halledelim. Hadi !
1:03:13
1:03:27
1:03:32
1:03:36
1:03:41
- Dr. Cross.
- Burdayým.
1:03:44
The Watergate, 20 dakika.
1:03:48
- Bay Antwerp için bir paket bulacaksýnýz.
1:03:51
Tamam millet, gidelim !
1:03:57
- Onu kaybetme sakýn.
- Beni görmeyeceksin bile.