1:14:01
Hayýr, pazarlýk yok, Alex.
Ucuz anlaþma teknikleri yok.
1:14:06
Acemice ve çok açýk.
1:14:09
Bu seninle benim aramda.
1:14:12
Seni görmek istiyorum.
1:14:14
Buradan içeri bakmaný ve
ne gördüðünü söylemeni istiyorum.
1:14:22
Ben sana gönderilmiþ bir
hediyeyim, Alex.
1:14:24
Ben sana gönderilmiþ bir
hediyeyim.
1:14:28
Ve sen ilerdesin... eðer
sen de anlamazsan çok kötü.
1:14:34
Ben akýlda yaþayan
bir kanýtým...
1:14:39
bu akýl çok
iðrenç birþey.
1:14:43
1:14:52
Görüyorum ki espri
yeteneðin geri gelmiþ.
1:14:54
Evet.
1:14:57
Fidyeyi verirken ne
olduðunu merak ediyorum.
1:15:04
Fidyeyi verirken.
1:15:06
Bu kazanýlmýþ temiz bir 12
milyondu.
1:15:10
Oniki milyon.
1:15:14
Senatör Rose birþeyler
yapabileceðini söyledi.
1:15:17
Birþeyleri düzeltirse, sende
12 milyonunu alýp, kurtulabilirsin.
1:15:21
Tek yapman gereken çocuðu
geri vermek. Megan nerede ?
1:15:27
Megan nerde ?
Megan nerede ?
1:15:31
Megan nerde ? Megan nerede ?
Megan nerede ?
1:15:36
Belki teknemdedir, Alex,
deðil mi ?
1:15:39
Veya belki bir depodadýr veya
akan bir nehirde.
1:15:44
Bir ipin ucunda sallanýyordur,
sað kalmak için.
1:15:48
1:15:52
Onu kýskanýyorum.
1:15:58
Böyle bir anne-baba ile hayat
nasýl güzel olabilir ki ?