:26:01
	Jesse, je li to tvoja ruka?
:26:11
	Otili su. to ti. . .?
:26:14
	-Uvjerila sam ih  da sam sama.
-Nadajmo se da æe ozdraviti.
:26:19
	Mislim da se veæ bolje osjeæa.
:26:44
	Mr. Thaddeus Rains, sir.
:26:46
	-Drago mi je to smo se sreli.
-Drago mi je to sam tu.
:26:50
	-Stvarno?
-Ne Parker, ne!
:26:52
	Stvarno mi nije drago doæi u ovu
od Boga zaboravljenu pustaru. . .
:26:57
	. . .da bi istraio zato ne moete
protjerati par obiènih farmera. . .
:27:01
	. . .iz njihovih jadnih, prljavih jazbina. . .
:27:03
	. . .dok ja gradim najveèu
ikad sagraðenu eljeznicu.
:27:06
	-Razumijem va problem, sir.
-to se dogaða?
:27:12
	Prije dva tjedna udesili smo
da vojska objesi lokalnog farmera.
:27:17
	-To je dobro.
-Naalost nije, sir.
:27:20
	Grupa lokalnih razbojnika
ga je oslobodila . . .
:27:24
	. . .i potakla otpor. Èak je i Mr.
Allan Pinkerton je bio ozbiljno povrijeðen.
:27:29
	Vi ste glavni za operacije
dok se on ne vrati.
:27:34
	A jo k tome
garnizon odlazi. . .
:27:39
	. . .tako da nemamo tu batinu
kojom bi im prijetili.
:27:43
	Zamislite to kao da smo izgubili alatku,
:27:45
	a sva sila je ostala.
Poto smo najmoèniji. . .
:27:49
	. . .moemo proæi bez kazne.
:27:53
	Razumijem, sir.
:27:56
	Dobiti æu èetiri patrole
za noænu akciju.
:27:59
	Vidjeti æe to se deava. . .