American Pie 2
prev.
play.
mark.
next.

1:08:03
i oèekivao bih da
na svakom pakovanju...

1:08:07
ima upozorenje.
1:08:11
Mislio sam da je mazivo.
1:08:15
Pokušavao sam koristiti mazivo.
1:08:24
Što tu odvratnu kasetu
nisi ostavio doma?

1:08:28
Molim?
1:08:30
Takve su mi stvari neugodne.
1:08:33
O, baš mi je žao.
1:08:38
No, vidite, moj sin je
nije mogao ostaviti doma...

1:08:41
jer mu je trenutno
zdravlje u opasnosti.

1:08:44
Hvala, tata.
1:08:45
Vaše mišljenje o njegovom
izboru video-traka...

1:08:48
nam nije najvažnije.
1:08:52
Na dnu je ljestvice.
1:08:57
Hvala. U redu?
1:08:59
Moj sin...
1:09:01
sjedi ovdje...
1:09:03
sa rukom zalijepljenom
na penis.

1:09:07
Ali to vama ništa
ne znaèi, zar ne?

1:09:09
Jer vi nemate penis!
1:09:11
lli ga, možda, imate!
- Tata!

1:09:13
lzvini. lzvini.
1:09:15
Znaš, smeta mi
kad netko ne misli što prièa.

1:09:20
Znaš, samo prièaju.
1:09:28
Kako si, sine?
-Bio sam i bolje.

1:09:34
Ne izgleda tako loše, Jime.
1:09:36
Dobar posao, doktore.
1:09:38
Oteklina æe se povuæi
za 8 do 9 dana.

1:09:42
8 do 9...
1:09:45
Tulum je za tjedan dana.
Nadia dolazi.

1:09:51
Doktore, moj sin ima
tulum za sedam dana.

1:09:55
Dolazi mu mlada
dama koju èeka za...


prev.
next.