Angel Eyes
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:00
Напротив, постъпила си правилно.
Потърсила си помощ.

:53:04
За мое добро.
:53:07
Но ти не си го направила за себе си.
:53:19
Всички тези години...
:53:26
... баща ми никога не ме нарани.
:53:29
Нито веднъж.
:53:34
Напротив, наранил те е.
:53:55
Спри на място! Спри!
:53:58
Не мърдай!
:54:02
По дяволите!
:54:03
Знам си правата. Искам адвокат!
:54:06
Г-н Кюфтак Ножев си знае ''правата. ''
:54:09
Кучка, това не е мое.
:54:11
Благодаря за литературния израз.
:54:14
Правиш се на мъж пред гаджето ли.
:54:17
Ще споделиш ли любовта на
партньора си, полицай Хо?

:54:21
- Хо! Полицай Хо!
- Или полицай Кучка? Кое да бъде?

:54:26
Няма да видиш нищо.
:54:28
Не ми пука за твоя живот.
:54:30
И брат ти ли искаш да стане като теб?
:54:34
Да убива докато не го застрелят
в главата като по-големия ти брат?

:54:39
Той е малък. Все още има шанс.
:54:41
- А аз нямам, така ли?
- Не, казвам ти, че това е твоя шанс.

:54:46
Имаш ли достатъчно
мозък за да се възползваш?

:54:59
Хайде, влизай.

Преглед.
следващата.