Antitrust
prev.
play.
mark.
next.

1:07:06
testing.. UPLINK ACTIVE..
1:07:08
Welcome back to Good moring Portland
1:07:10
Ezen a csütörtökön,
Portland 50 elit párja rész fog venni...

1:07:13
egy partin Gary Clarista Winston otthonában...
1:07:16
azért, hogy pénzt gyûjtsenek
a portland-i múzeum javára.

1:07:19
Julie a múzeumban dolgozik.
1:07:20
A tavalyi partin csaknem
2 millió dollárt gyûjtöttek össze.

1:07:24
- Ezt nézd!
- Mit?

1:07:26
Miért nem hív meg minket a partira?
Még nem is találkozott veled?

1:07:29
Milo, több ezer alkalmazottja van.
1:07:31
Tudom Alice.
1:07:32
De ez a múzeumért van
és Te mûvész vagy.

1:07:35
Hát ha téged nem hív meg akkor senkit...
1:07:40
En nem élõ közvetítés.
1:07:43
Ez felvételrõl megy.
Összekeverték a...

1:07:46
- Felhívjuk Randy-t vagy Phil-t?
- Még ne.

1:07:49

1:07:53
Istenemre remélem, hogy Milo lesz az.
1:07:56
Nézd meg a ki lépett be kártyával.
Menj vissza két héttel.

1:08:03
SkullBox, Larry beszél.
1:08:05
Hey Larry, Milo vagyok.
1:08:07
Hey haver.
1:08:08
- Na mi a pálya?
- a... Jól vagyok.

1:08:12
Én ah.., tudod még a garázsban...
1:08:14
Nem akartam arra a másik helyre menni.
1:08:17
Mi van?
1:08:20
Milo?
1:08:22
Ott vagy?
1:08:25
Larry, van egy másodperced.
1:08:27
Lehet, hogy tudok neked valamiben segíteni.
1:08:29
Csak mondd.
1:08:37
Milo.
1:08:39
Gyûjtést szervezünk a múzeumnak
csütörtök este és...

1:08:41
- gondoltam hogy magával hozhatná Alice-t.
- Ez nagyszerû. Köszönöm.

1:08:44
Elnézést, hogy ilyen késõn szóltam.

prev.
next.