Atlantis: The Lost Empire
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:29:08
Ach! Hlupáku!
:29:09
Ty jsi hlupák!
:29:12
Tomu nerozumím.
:29:13
Zrovna jsem tuhle
vìc ráno vyladil.

:29:16
Vypadá to,
že to schytal rotor!

:29:18
Musím vzít náhradní...
:29:19
z nìkterého náklaïáku.
:29:20
- Mohl bych--
- No toques nada!

:29:22
Hned jsem zpìt.
:29:31
Žije!
:29:32
Hej, cos udìlal?
:29:34
No, víš,
bojler v téhle mašince...

:29:36
je Humac model P54/813.
:29:39
V muzeu máme model 814.
:29:42
Høející jádra
v celé øadì Humac line...

:29:44
vždy byly trošku,
takové temperamentní...

:29:46
takže nìkdy musíš prostì...bum!
:29:48
Trošku jim domluvit.
:29:49
Jo, jo.
Mockrát dìkuju.

:29:51
A teï sklapni.
:29:54
Tady mᚠdvì za to vymlouvání.
:30:02
To je ono.
Musí být.

:30:05
Dobrá, založíme zde tábor.
:30:07
Jakto že to svítí?
:30:08
Pche! To je pøírodní
fosforence.

:30:11
Díky téhle vìci neusnu celou noc,
znᚠto.

:30:15
Pøijïte si nandat.
:30:17
Jako pøedkrm,
Cézarùv salát...

:30:19
hlemýždi...
:30:21
a vaše orientální
podzimní závitky.

:30:23
- Juk.
- Chtìl jsem toho hlemýždì.

:30:25
Dej si do nosu.
:30:27
Tady máš, Milo.
:30:29
Put some meat
on them bones.

:30:30
Díky Sušenko.
Vypadá to víc slizké než obvykle.

:30:33
Chutná ti?
Dobrá, pøidej si.

:30:35
Jsi pìknì vychrtlý.
Když je tì vidìt z boku...

:30:37
a vyplázneš jazyk,
vypadᚠjak zip.

:30:39
Víte, byli jsme na toho kluka
pìknì tvrdí.

:30:41
Co kdyby jsme s ním dali øeè?
:30:42
Jo, mᚠpravdu.
:30:44
Hej, Milo! Proè si
nejdeš sednou k nám?

:30:46
Opravdu?
Nebude vám to vadit?

:30:48
No tak. Zaparkuj to tady.
:30:50
Páni, tohle je síla.
:30:51
Chci øíct...
:30:52
je mi ctí být souèástí vaší--
:30:57
- Krtku!
- Ach, odpuste.


náhled.
hledat.