Atlantis: The Lost Empire
תצוגה.
play.
mark.
הבא.

1:11:00
.אבל התברר שכוחו גדול מכדי לשלוט עליו
1:11:05
...זה המם אותנו
1:11:07
.והוביל לאובדננו
1:11:10
- לכן החבאת אותו מתחת לעיר
1:11:12
.בכדי למנוע מההסטוריה לחזור על עצמה
1:11:14
...ולמנוע מקידה לסבול מאותו גורל
1:11:18
.כמו אשתי האהובה
1:11:20
-למה אתה מתכוון? מה
1:11:21
?מה הולך לקרות לקידה
1:11:23
...אם היא תשאר בחזקת הגביש
1:11:26
.היא עלולה להתמסר לו לעולמים
1:11:31
.אהבת בתי היא כל מה שנשאר לי
1:11:36
...הנטל שלי היה הופך שלה
1:11:38
...כשהזמן היה מתאים
1:11:39
...אך כעת
1:11:41
.הוא נופל עליך
1:11:43
?עלי
1:11:45
.השב את הגביש
1:11:48
.הצל את אטלנטיס
1:11:51
.הצל את בתי
1:12:14
?ובכן, מה החלטת
1:12:17
?סליחה
1:12:19
.הלכתי איתך לכאן, ואלך איתך מכאן
1:12:21
.ההחלטה שלך
1:12:23
?ההחלטה שלי
1:12:24
...אני חושב שראינו כמה אפקטיביות
1:12:25
.היו ההחלטות שלי
1:12:27
.בוא נחשוב שוב
1:12:28
...הובלתי חבורת פורעים ובוזזים
1:12:30
...לממצא הארכיאולוגי הנפלא ביותר
1:12:32
...בהסטוריה הידועה
1:12:33
..וכך אפשרתי את חטיפתה ו/או רציחתה
1:12:35
...של כל משפחת המלוכה
1:12:36
...שלא לומר שבמו ידי העברתי
1:12:38
את הכח הגדול ביותר
...הידוע לאנושות

1:12:40
...לידי שכיר חרב מטורף
1:12:42
!שבטח ימכור את זה לקייזר
1:12:43
?האם שכחתי משהו
1:12:46
...ובכן, גם העלית את המחנה באש
1:12:47
.והפלת אותנו לתוך החור הגדול ההוא
1:12:48
.תודה לך
1:12:50
.תודה רבה לך
1:12:55
...כמובן, נסיוני מלמד
1:12:57
...שכשאתה בתחתית
1:12:58
.המקום היחידי שנותר לך ללכת הוא למעלה

תצוגה.
הבא.