Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Vjerovatno ni ne razumiješ koliko velik.
:12:02
Oni klauni u muzeju,
ponizili su ga,

:12:06
uèinili ga objektom podsmjeha.
:12:09
Umro je kao slomljen èovjek.
:12:11
Kada bih ga samo na trenutak vratio nazad
:12:14
bilo bi mi dovoljno.
:12:17
Aa, Thatch.
:12:20
Na šta još èekamo?
:12:21
Imamo još puno posla.
:12:22
Ali,gospodine Whitmore, znate,
ono što planiramo

:12:24
zahtjevat æe posadu.
:12:25
Veæ sam se pobrinuo za to!
:12:26
Trebaju nam inžinjeri
i-i geolozi.

:12:28
Sreðeno.
Najbolji.

:12:30
Gaetan Moliere,
geologija i iskopine.

:12:33
Èovjek koji osjeti govno na kilometre.
:12:34
Vincenzo Santorini,
rušilac.

:12:36
Otjerali su ga iz Turskog zatvora.
:12:38
Audrey Ramirez.
Ne dajte da vas zavaraju njene godine.

:12:40
Zna o motorima
:12:41
nego što æemo vi i ja
ikada znati.

:12:43
To je ta ekipa,
koja je vratila dnevnik.

:12:45
Gdje je bio?
:12:46
Na Islandu.
:12:47
Znao sam!
Znao sam!

:12:49
Jedino šta nam je potrebno je
struènjak za žvrljotine????

:12:53
Eto, došlo je vreme da se donese odluka!
:12:55
Da poðete stopama vašeg djede i nastavite
gde je on stao,

:12:57
ili da se vratite svom kotlarniku.
:13:02
Ovo je sad stvarnost.
Sad si veæ poznat.

:13:04
U redu. Moram podnijeti ostavku
na poslu.

:13:07
Veæ je sreðeno.
Da li ste je danas popodne.

:13:09
Zaista?
Da.

:13:10
Ne volim biti bez posla.
:13:11
Jao, moj stan.
Treabam ostaviti poruku.

:13:12
Sreðeno.
Moja odjeæa?

:13:14
Spakirana.
Knjige?

:13:15
U skladištu.
Moja maèka?

:13:19
Jao.
:13:20
Djeda vam je èesto govorio ovu izreku:
:13:22
" Po našim djelima, sjeæat æe nas se naša
:13:23
djeca."
:13:26
Ovo je njegov poklon za vas, Milo.
:13:30
Atlantida nas èeka.
Sta kažete?

:13:33
Ja sam vaš èovjek, gospodine Whitmore.
:13:36
Neæe te zažaliti.
:13:37
Djeèaèe toliko sam uzbuðen,
ne mogu to sakriti.

:13:48
Mrkva.
Zašto uvek ima mrkve?

:13:50
Ja ih èak nikada ne jedem.
:13:52
Pažnja.
Svi na izlaz.

:13:55
Onom koji je odneo "G" sa
parkinga...

:13:58
ha ha, dobro smo se zabavljali.

prev.
next.