Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Ko je ovo napisao?
:17:09
Aha!
:17:10
Pomješao si zemlju!
:17:14
Ah, šta kažete?
Pomješao si zemlju!

:17:16
Iz svih krajeva Svijeta i vjekova!
:17:18
Šta si to uèinio?
:17:20
Engleska se oèigledno nikada neæe
ujediniti sa Francuskom!

:17:22
Šta tražiš u mom krevetu?
Previše pitaš!

:17:25
Ko si ti?
Ko te poslao? Prièaj!

:17:26
Ja? Ja...
Hu! Sad æeš saznati.

:17:28
Pusti me!
:17:30
Ne ponašaj se, kao dijete!
Smiri se.

:17:32
Aha! Tu si.
:17:34
I sad mi isprièaj svoju prièu,
moj mali prijatelju.

:17:37
Pergamentna vlakna iz okoline Nila,
cirkon iz 500g. p.n.e.,

:17:39
grafitna olovka.
obojeni komadiæi,

:17:40
koje koriste graðevinski radnici.
:17:42
Imaš kratkodlaku persijsku
maèku,

:17:43
dve godine staru,
treæe roðena od sedam.

:17:45
Ovo su sve mikroskopski
otisci

:17:47
jednog katografa.
:17:50
i jezièara.
:17:52
Ha, otkud ste znali..
Ovo je nezamislivo!

:17:54
Prekinite s ovim!
Napolje, napolje!

:17:57
Sjeli ste u zemlju, jel tako?
:17:59
Moliere, šta sam ti rekao..
:18:00
o ljubaznosti prema ljudima?
:18:02
Vratio sam se. Donio sam sapun
i ne bojim se da ga upotrijebim.

:18:05
Odbij, nakazo!
:18:06
Vrati se u rupu iz koje si došao.
:18:09
Zovem se Sweet.
:18:10
Joshua Sweet.
Medicinski oficir.

:18:12
Milo Thatch.
:18:13
Milo Thatch.
Ti si moj 3:00.

:18:15
Al' trenutno nažalost nemam vremena.
:18:17
O, deèko!
Slatko, zar ne?

:18:18
Po katalogu
ovo mala ljepota

:18:20
presijeca butnu kost za 28 sekundi.
:18:21
Mogu se kladiti da je meni poterbno
upola manje vremena.

:18:23
Sad, ispruži jezik
i reci: "aaaaaaa"

:18:25
O, ne bih stvarno,
meni aaaa

:18:26
Odakle si ?
:18:27
Stvarno?Imam tamo roðake.
:18:29
Prelijep je tamo kraj.
Ideš nekad na pecanje?

:18:32
Ja? Mrzim pecanje.
Mrzim ribu.

:18:34
Mrzim joj ukus,
miris

:18:35
i one male košèice.
:18:36
Izvoli te. Mogu li te zamoliti,
da ovo napuniš.

:18:38
Èime?
:18:40
Milo Thatch molim vas
da se odmah javite na mostu.

:18:42
Hvala.
:18:43
Mislim, da mi je drago
što smo se upoznali.

:18:46
I meni, takoðer.
:18:52
Rekla sam mu:
"Šta fali mojim faširima?"

:18:55
Na to on meni..oh
:18:56
Trenutak, Margie,
imam drugi poziv.

:18:59
Gospodine, približavamo se koordinati.

prev.
next.