Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Gubiš suštinu stvari.
:53:01
Ti me zbunjuješ.
:53:02
Vauv, pogledaj one tetovaže.
:53:05
Ma daj, to nije ništa.
:53:07
Pogledaj, koje ja imam.
:53:08
Svih 38 država.
:53:11
Pogledaj, kako igra Rhode Island.
:53:13
Ajde, bejbi, igraj.
:53:15
Eto ti ga.
:53:30
Kolaèiæi su slatki,
ali vaši nisu.

:53:33
Sweet je slatko, ali mu to nije ime.
:53:35
Audrey je slatka,
ali ona nije vaš doktor.

:53:39
A ona mala životinja što kopa,i što je zovete Mole...
:53:44
je tvoj kuæni ljubimac?
:53:45
Skoro da je tako.
:53:48
Ne zaboravi da pojedeš glavu.
:53:50
To je najhranjiviji dio.
:54:11
Znaš Kida...
:54:12
sve što smo mislili da æemo naæi
:54:14
je nekoliko ruševina,
možda par polupanih posuða,

:54:17
a umjesto toga smo našli
živo i napredno društvo.

:54:21
He he. Ovi su baš slatki,
:54:23
kada
:54:24
ne zapale cijeli kamp.
:54:27
Nismo napredni.
:54:28
Mislim, ljudi žive,
:54:30
ali nam kultura odumire.
:54:32
Kao stijene smo, o koje se valovi
ocean razbijaju.

:54:35
Svakom godinom
:54:36
sve smo bljeði.
:54:39
Kada bih samo mogao da vam pomognem.
:54:40
Ovo mjesto sam ti pokazala, kako bih te
zamolila za pomoæ.

:54:44
Ovo, ovdje ti je zidna slika
prepuna zapisa.

:54:48
Obratila si se pravom èovjeku.
:54:50
Ajd' da vidimo šta to imamo.
:54:51
Poènimo sa ovim stubom.
:54:53
Pa, sad ovo je.. Kida?
:54:57
Ha ha ha, šta to radiš?

prev.
next.