Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Dali ste zainteresiran?
:08:04
Va[iot--va[iot--
Rabotodava~? Eh.

:08:06
Koj e toj?
:08:23
Odovde, ve molam.
:08:25
I ne se cedi.
:08:27
Po`ivo.
:08:28
G-din Vitmor ne saka
da ~eka.

:08:32
]e mu se obra]a[ so
"G-din Vitmor" ili "G-dine."

:08:34
]e stoi[ osven ako
ne ti re~at da sedne[.

:08:36
Re~enicite da ti bidat kratki
i jasni.

:08:37
Se razbravme?
:08:42
I opu[ti se.
:08:43
Toj ne griza...naj~esto.
:08:53
Dedo?
:08:54
Najdobriot istra`uva~ koj sum go sretnal.
:08:56
Preston Vitmor.
Zadovolstvo mi e da ve zapoznaam, Majlo.

:09:00
]e mi se pridru`ite vo joga?
:09:01
O, ne, ne.
Vi blagodaram.

:09:03
Navistina go poznavavte
mojot dedo?

:09:04
O, da. Go sretnav stariot Tadeus
vo Xorxtaun.

:09:07
Generacija '66.
Bevme bliski prijateli...

:09:09
do krajot na negoviot `ivot.
:09:11
Duri i me odvle~ka...
:09:13
na nekoi od negovite
glupavi ekspedicii.

:09:14
Te~ be[e lud, navistina be[e lud.
:09:17
^esto zboruva[e za tebe.
:09:18
^udno. Toj--nikoga[
ne ve spomenal vas.

:09:20
O, pa sigurno.
:09:21
Toj znae[e kojku mi zna~i
mojata privatnost.

:09:24
@iveam vo senka.
:09:25
G-dine Vitmor, se pra[uvam
zo[to sum tuka?

:09:27
Pogledni na masata.
:09:30
Aa!
:09:31
Za tebe e.
:09:33
Od--od dedo mi e.
:09:35
Mi go donese toj paket
pred mnogu godini.

:09:37
Re~e, ako ne[to mu se slu~i...
:09:39
Da ti go dadam tebe...
:09:40
koga ]e bide[ podgotven--
:09:41
[to i da zna~i toa.
:09:43
Toa--
:09:45
Ne e mo`no.
Toa e Dnevnikot.

:09:48
G-dine Vitmor,
ovoj Dnevnik e klu~ot...

:09:50
za naoawe na izgubeniot
kontinent Atlantida!

:09:53
Atlantida! Ha ha ha!
Ne sum v~era[en, sinko.

:09:56
Ne, ne, ne.
Gledajte--Gledajte ovde.

:09:57
Koordinati. Znaci.
Se e tokmu tuka.


prev.
next.