Atlantis: The Lost Empire
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:58:00
Srce Atlantide.
:58:02
Ja. Glede tega...
:58:04
bi ti povedal prej...
:58:06
ampak je bilo zaupno
na podlagi znanja...

:58:08
in, no, zdaj to veš.
:58:10
Moral sem se preprièati,
da si eden izmed nas.

:58:12
Dobrodošel v klub, sine.
:58:14
Nisem plaèanec.
:58:29
Plaèanec?
:58:30
Raje imam izraz
"kapitalist raziskovalec."

:58:33
Poleg tega pa si ti tisti,
ki nas je pripeljal sem.

:58:35
Vodil si nas naravnost
k skrinji z zakladom.

:58:37
Ne veš s èim se igraš,
Rourke.

:58:38
Zakaj bi vedel?
Velik je. Blešèeè.

:58:41
Vse nas bo naredil bogataše.
:58:42
Ti misliš, da je neke
vrste diamant...

:58:44
Jaz sem mislil, da je
neke vrste baterija...

:58:45
a se oba motiva.
:58:46
To je njihova življenjska sila.
:58:48
Ta kristal je edina stvar,
ki jih drži pri življenju.

:58:50
Ti boš to odnesel,
oni bodo umrli.

:58:52
No, to spremeni zadevo.
:58:54
Helga, kaj ti misliš?
:58:55
Potem je vreden dvakrat veè.
:58:58
Mislil sem bolj trikrat veè.
:59:00
Rourke, ne naredi tega.
:59:02
Akademiki. Nikoli si noèete
umazati rok.

:59:06
Premisli.
:59:07
Èe bi vrnil nazaj vsak
ukraden predmet...

:59:09
iz muzeja...
:59:11
bi ostala prazna stavba.
:59:12
Mi samo prispevamo
potrebno uslugo...

:59:15
arheološki skupnosti.
:59:18
Me ne zanima.
:59:19
Moram priznati, razoèaran sem.
:59:22
Ti si idealist, prav
tako kot tvoj ded.

:59:25
Nardi si uslugo, Milo.
Ne bodi kot on.

:59:28
Daj vsaj enkrat pametno misli.
:59:32
Sovražim, ko se pogajanja
sfižijo.

:59:40
Pa poskusimo znova.
:59:46
-Knock, knock.
-Sobna postrežba.

:59:49
Povej jim, naj takoj
odložijo svoje orožje--

:59:55
Razpršite se. Preišèite vse.
:59:58
Ne prizadevaš si, sin.

predogled.
naslednjo.