Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
To sve menja.
:42:01
To ne menja ništa.
:42:03
Šta kažete na ovo, gospodine Harkurt!
:42:32
Pozdravljam vas, vaše Visoèanstvo.
Dovela sam vam posetioce.

:42:35
Poznaješ zakone Kida!
Oni koji su videli grad ne mogu da ostanu u životu.

:42:45
Oèe, ovi ljudi bi nam možda mogli pomoæi.
:42:48
Nije nam potrebna njihova pomoæ.
:42:54
Ali, oèe
:42:56
Dosta.
Kasnije æemo ovo raspraviti.

:43:01
Visoèanstvo?
:43:03
U ime posade, mogu vam reæi
:43:04
da nam je izuzetna èast što smo se našli
u vašem gradu.

:43:07
Ahem. Izvinite?
Komandante?

:43:08
Previše oèekuješ
:43:10
ako misliš da smo dobrodošli.
:43:12
Gospodine, mi smo došli izdaleka.
Došli smo u potrazi...

:43:15
Znam šta tražite,
:43:17
ali to neæete pronaæi.
:43:19
Put vam je bio uzaludan.
:43:21
Ali mi smo miroljubivi istraživaèi,
u službi nauke.

:43:24
Heh heh heh.
A ipak ste poneli oružje.

:43:28
Oružje nam omoguæava da uklonimo prepreke.
:43:33
Nekoliko prepreka nije moguæe ukloniti
uz pomoæ sile.

:43:37
Vratite se nazad svom narodu.
:43:39
Morate odmah napustiti Atlantidu.
:43:42
Oh, Visoèanstvo, razmislite.
:43:44
Gospodine
Ne sad, sinko.

:43:46
Veruj mi za ovo.
Bolje da uradimo kako kaže.

:43:50
Dopustili bi ste, da prenoæimo, gospodine?
:43:54
Za to vreme bismo se odmorili, obskrbili
:43:57
i pripremili za put.

prev.
next.