Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
U redu. Pobedio si.
1:04:02
Uništiæeš jednu civilizaciju,
1:04:04
al', avaj,
1:04:05
biæeš bogat.
1:04:07
Èestitam ti, Odri.
1:04:08
Izgleda da æete ti i tvoj otac
1:04:10
uspeti da otvorite drugu radnju.
1:04:13
A, ti Vini, možeš otvoriti
èitav lanac cveæara.

1:04:15
Siguran sam da æe porodica biti ponosna na tebe.
1:04:17
Jedino o èemu se ovde radi i jedino šta je važno
1:04:20
je novac.
1:04:21
Mani se popovanja, Deè.
1:04:23
Jesi li èuo za Darvina?
Ovo ti je prirodna selekcija.

1:04:26
Mi samo malo potpomažemo.
1:04:27
Poruènièe, spremni smo.
1:04:29
U redu, dajte mi minut.
1:04:30
Nešto sam zaboravio.
1:04:32
Imamo tovar, kristal, posadu..
1:04:34
O, da.
1:04:39
Pogledaj na drugu stranu, sinko,
1:04:41
ti si taj koji je otkrio Atlantidu
1:04:43
i sada si i ti deo izložbe.
1:04:53
Pokret, ljudi.
1:04:56
Ovo je bila naredba, a ne predlog.
1:04:57
Pokret!
1:05:37
Svi æemo umreti.
1:05:42
Niste valjda ozbiljni.
1:05:45
Ovo nije u redu i sam to znaš.
1:05:46
Sada kad smo veæ toliko blizu
tom ogromnom novcu,

1:05:48
a vama savest ne da mira.
1:05:51
Puno toga smo uèinili na šta nismo ponosni,
1:05:53
iskopavali grobnice, pljaèkali grobove,
1:05:56
parkirali na zabranjena mesta,
1:05:57
ali nije bilo povreðenih.
1:05:59
Pa, možda je neko i bio povreðen,

prev.
next.