Baby Boy
prev.
play.
mark.
next.

:28:11
Býr niggarinn hérna núna?
Ætlarðu að láta hann vera hér?

:28:16
- Má ég ekki njóta lífsins?
- Þú gerir það!

:28:18
Því er lokið þegar ekkert mátti gera. Ég er
ekki eins og mamma. Ég vil skemmta mér.

:28:23
Þú skemmtir þér. Því má ég það ekki?
:28:25
Þú mátt það,
en af hverju þarf þessi maður að búa hér?

:28:29
Hann er morðingi eins og Henry
og þú lætur hann vera í eldhúsinu

:28:33
að steikja eggjahræru og drekka allt gosið!
Andskotinn!

:28:36
Hann var að útbúa handa mér morgunmat!
:28:38
Allt í lagi.
:28:42
Hvað ætlastu til að ég geri? Drepist?
:28:46
Ertu þá að henda mér út?
:28:48
Ætlarðu að henda mér út?
:28:50
Segðu mér það strax.
Ég vil ekki óvæntar uppákomur.

:28:53
Ég vil það.
Komdu mér á óvart og fluttu burt.

:28:59
Þú gætir lært ýmislegt af Melvin.
:29:01
Honum hefur vegnað vel.
Hann breytti lífi sínu. Hann er gáfaður.

:29:06
Hann á eigið fyrirtæki. Ég þarf ekki
að neyða hann til að fá sér vinnu!

:29:16
Þú ert ekki barn lengur, Jody.
Reyndu að þroskast.

:29:20
Þú átt fjölskyldu.
Því reynið þið Yvette ekki að finna íbúð?

:29:29
Af hverju ertu svona hræddur við
að vera karlmaður? Fljúgðu úr hreiðrinu.

:29:34
Ég er karlmaður.
:29:40
Svo þú ert þá að henda mér út?
:29:42
Til hvers? Til að vera með niggaranum?
Þú þekkir hann ekki einu sinni.

:29:48
Hvað meinarðu með: "Fljúga úr hreiðrinu"?
Þú fórst ekki, amma á húsið!

:29:53
Ég þarf ekki að fara ef þú gerðir það aldrei!
:29:57
Það er þetta sem ég er að tala um.

prev.
next.