Bandits
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Igen, és minek?
1:32:02
Kaszkadõr vagyok.
1:32:05
Ó.
1:32:10
Akarod, hogy veled menjek?
1:32:14
Nem.
1:32:15
Óóó...
1:32:41
-Hé, Terry!
-He?

1:32:43
Emlékszel, mit mondtam
a testvéremrõl..

1:32:45
akinek agytumora volt
1:32:47
aki mindig égõ tollat
érzett?

1:32:48
Számomra õ egy
megtörhetetlen ember.

1:32:51
Tudod, sose adta fel...
1:32:55
sose hagyta abba a próbálkozást,
egészen a legvégéig.

1:32:57
Hé, Joe!
1:33:00
Pontosan tudom, hogy érzett.
1:33:05
Jó éjt, Joe.
1:33:06
Jó ba....jó ba...
1:33:07
Elég sokáig voltak
együtt.

1:33:10
Jó barátoknak
tartják magukat?

1:33:12
-Ó, naná.
-Teljes mértékben.

1:33:13
Az emberek szerint nincs
megbecsülés a tolvajok közt.

1:33:16
Te---teljesen hibás. Igaz, Joe?
1:33:17
Teljesen hülyeség.
1:33:18
Darren, olyanok voltunk, mint ööööö
öööö Lewis és Clark.

1:33:21
Ott van Lewis...
hehehe, beragadva

1:33:25
valahol odakint Afrikában
1:33:26
elveszve az Afrikai vadonban.
1:33:28
És, aha, Clark
1:33:31
AI Clark,
azt hiszem, ez volt a neve

1:33:33
abba-abbahagyja, amit csinál
1:33:35
és elmegy megkeresni.
1:33:36
Elmegy megkeresni Lewist, és
tudja miért?

1:33:38
A barátság miatt,
hát azért.

1:33:42
Az isten szerelmére, Joe
1:33:43
az Sta---Stanley
és Livingstone volt

1:33:44
nem Lewis és Clark.
1:33:45
Érti, Lewis és Clark
1:33:46
megpróbálták megtalálni
az Északnyugati Átjárót.

1:33:48
ennek az
indiai nõnek a segítségével.

1:33:50
-De valószínûleg...
-De barátok voltak, OK?

1:33:52
Naná, hogy azok voltak.
1:33:53
A barátságról
kérdezett.

1:33:54
Mindig ki kell javítanod.
1:33:55
Sajnálom. Igazad van.
1:33:57
fent vagy.
1:33:58
Nem...nem tudtam aludni.
1:33:59
Azt gondoltam, hogy talán

prev.
next.