Bandits
prev.
play.
mark.
next.

:49:04
-Èo, do frasa, to malo znamena?
-Nemám ani potuchy.

:49:10
Asi by ste si mali uvedomi, èo chcete a vzia si to.
:49:14
Prosím...
:49:17
-Napríklad vykráda banky?
-Tak dajako.

:49:23
Bodaj by bol život taký jednoduchý!
:49:29
"...like a shadow on me all of the time...
I don't know what to do and I'm always in the dark..."

:49:39
"We're living in a powder keg and giving off sparks."
:49:50
"Once upon a time I was falling in love,
but now I'm only falling apart..."

:49:57
"Nothing I can do, total eclipse of the heart."
:50:07
"Once upon a time there was light in my life,
now there is only love in the dark..."

:50:13
-"Nothing I can do, total eclipse of the heart."
-"...total eclipse of the heart."

:50:19
Bože, ušetri ma.
:50:22
"Turnaround bright eyes..."
:50:25
Nemôžem uveri, že poznáte tú pieseò!
:50:29
Bonnie Tylerová, "Total Eclipse Of The Heart".
Jasná limonádová dievèenská pieseò.

:50:34
-Nie je limonádová. -Je ve¾mi limonádová.
-Nie, prosím, mala som ve¾mi ažký deò.

:50:39
-Veï je to... -Je to epické zobrazenie...
-Èo? -Je to epické zobrazenie komplexnosti lásky.

:50:45
-Zhadzuje chlapov. Keï frèala, musím prizna, dojímala ma.
-Naozaj? -Áno. Trocha.

:50:59
A ocenil by som, keby to zostalo medzi nami.

prev.
next.