:59:21
Alfa Whiskey, Alfa Whiskey,
tady je padlý andìl.
:59:25
Máme signál, pane. Je to Burnett.
:59:27
Padlý andìli Nula est, tady je Alfa Whiskey.
Pokraèuj, Nula estko.
:59:32
Drím kurs podle vaich posledních instrukcí.
:59:37
Èekám na vás...
èekám na jméno pøistávací plochy.
:59:43
Nula estko, tady je Alfa Whiskey.
Jaks se vede, synu?
:59:48
Nevím. Vy mì to øeknìte, pane.
:59:50
Potøebujete se dostat,
pìt èárek východnì, do vlídného bodu.
:59:55
Rozumíte?
1:00:04
Rozumím, ten bod bude pøátelský
1:00:07
Dobrý pro ptáky?
1:00:09
Souhlas. Bod je pøátelský.
1:00:11
Potøebujete se tam dostat, vyhnìte se problémùm
a Velká matka vás vyzvedne.
1:00:16
Pøítí kontakt v...
1:00:18
1700.
1:00:19
Roger.
1:00:33
Alfa Whiskey?
1:00:35
Pokraèuj, Nula estko.
1:00:43
Pane, nemìl bych tady nechávat Stackhouse.
1:00:50
Odvrate od nìj pozornost.
1:00:52
Uh, Nula estko, vae poslední zpráva byla
nesrozumitelná. Co vae, um... výstroj.
1:00:57
Co vám zbylo?