Behind Enemy Lines
prev.
play.
mark.
next.

:46:20
- Влезете.
:46:24
Жал ми е , г-дине,
Ништо во изминатиов час.

:46:30
Сакав да го мотивирам, Том.
:46:32
Г-дине?
:46:34
Барнет. Во радио собата.
:46:37
Се...
:46:39
Се обидуваав да го мотивирам,
но...можеби претерав.

:46:44
Го нареков со неговото име.
Глупаво.

:46:49
Само човечки е, г-дине.
:46:54
- Том.
- Г-дине?

:46:57
Затоа ги притискам така.
За вакви ситуации.

:47:09
- Дозволете да зборувам слободно, г-дине.
- Ајде, Том.

:47:12
Ќе кажеш што треба да кажеш.
Не ми попувај.

:47:16
Г-дине, не ми е јасно што правиме?
Имаме човек таму, а ние си седиме тука.

:47:20
Комплицирана ситуација е.
:47:22
Зошто нема ништо по вестите?
:47:24
Зошто не е Претседателот на телефон со Пале,
или било со кој, осигурувајќи дека детево ќе се извлече?

:47:29
Па, беше надвор од мисијата.
Пике е во право тука.

:47:32
Со должен респект, Пике
си има свои задачи, г-дине.

:47:37
Сега, детево можеби нема однос,
но не е идиот.

:47:41
- Вели дека пукаат на него, јас му верувам.
- Што очекуваш да направам?

:47:45
Командата ми вели да седам мирен.
Што можам да направам?

:47:51
Точно.
:47:52
Заборавив. Не е ваша одлука.
:47:55
И тоа како не е моја одлука.

prev.
next.